Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 4:3

 EXO 4:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 38665,38666
    3. And he/it said
    4. said So
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-1491
    10. 26630
    1. הַשְׁלִיכֵ,הוּ
    2. 38667,38668
    3. throw it
    4. -
    5. 7993
    6. vo-Vhv2ms,Sp3ms
    7. throw,it
    8. -
    9. -
    10. 26631
    1. אַרְצָ,ה
    2. 38669,38670
    3. towards land
    4. -
    5. 776
    6. -Ncbsa,Sd
    7. towards=land
    8. -
    9. -
    10. 26632
    1. וַ,יַּשְׁלִיכֵ,הוּ
    2. 38671,38672,38673
    3. and threw it
    4. threw
    5. 7993
    6. vo-C,Vhw3ms,Sp3ms
    7. and,threw,it
    8. -
    9. -
    10. 26633
    1. אַרְצָ,ה
    2. 38674,38675
    3. towards land
    4. -
    5. 776
    6. -Ncbsa,Sd
    7. towards=land
    8. -
    9. -
    10. 26634
    1. וַ,יְהִי
    2. 38676,38677
    3. and he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. -
    9. -
    10. 26635
    1. לְ,נָחָשׁ
    2. 38678,38679
    3. into snake
    4. snake
    5. 5175
    6. -R,Ncmsa
    7. into,snake
    8. -
    9. -
    10. 26636
    1. וַ,יָּנָס
    2. 38680,38681
    3. and ran
    4. -
    5. 5127
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,ran
    8. -
    9. -
    10. 26637
    1. מֹשֶׁה
    2. 38682
    3. Mosheh
    4. Mosheh
    5. 4872
    6. s-Np
    7. Moses
    8. -
    9. Person=Moses
    10. 26638
    1. מִ,פָּנָי,ו
    2. 38683,38684,38685
    3. from before it
    4. -
    5. 6440
    6. -R,Ncbpc,Sp3ms
    7. from,before,it
    8. -
    9. -
    10. 26639
    1. 38686
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 26640

OET (OET-LV)And_he/it_said throw_it towards_land and_threw_it towards_land and_he/it_was into_snake and_ran Mosheh from_before_it.

OET (OET-RV)“Throw it on the ground,” Yahweh said. So Mosheh he threw it onto the ground and it became a snake, and he quickly moved back away from it.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

מִ⁠פָּנָֽי⁠ו

from,before,it

Here, “face” represents the snake itself. Alternative translation: “from the snake”

TSN Tyndale Study Notes:

4:3 Across the ancient Near East, the snake was a symbol of both death and healing. The person who demonstrated power in these areas was powerful indeed.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. said So
    3. 1814,673
    4. 38665,38666
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1491
    8. 26630
    1. throw it
    2. -
    3. 7302
    4. 38667,38668
    5. vo-Vhv2ms,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 26631
    1. towards land
    2. -
    3. 420,1658
    4. 38669,38670
    5. -Ncbsa,Sd
    6. -
    7. -
    8. 26632
    1. and threw it
    2. threw
    3. 1814,7302
    4. 38671,38672,38673
    5. vo-C,Vhw3ms,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 26633
    1. towards land
    2. -
    3. 420,1658
    4. 38674,38675
    5. -Ncbsa,Sd
    6. -
    7. -
    8. 26634
    1. and he/it was
    2. -
    3. 1814,1764
    4. 38676,38677
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 26635
    1. into snake
    2. snake
    3. 3430,4819
    4. 38678,38679
    5. -R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 26636
    1. and ran
    2. -
    3. 1814,4939
    4. 38680,38681
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 26637
    1. Mosheh
    2. Mosheh
    3. 4464
    4. 38682
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Moses
    8. 26638
    1. from before it
    2. -
    3. 3728,5936
    4. 38683,38684,38685
    5. -R,Ncbpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 26639

OET (OET-LV)And_he/it_said throw_it towards_land and_threw_it towards_land and_he/it_was into_snake and_ran Mosheh from_before_it.

OET (OET-RV)“Throw it on the ground,” Yahweh said. So Mosheh he threw it onto the ground and it became a snake, and he quickly moved back away from it.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 EXO 4:3 ©