Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Gen C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
OET (OET-LV) And_he/it_said ʼAⱱrāhām concerning Sārāh his/its_wife/woman sister_my she and_sent ʼAⱱīmelek the_king of_Gerar and_he/it_took DOM Sārāh.
OET (OET-RV) Abraham had told people his wife Sarah was his sister, so Abimelech the king of Gerar sent for Sarah and took her.
Note 1 topic: figures-of-speech / quotesinquotes
וַיֹּ֧אמֶר אַבְרָהָ֛ם אֶל־שָׂרָ֥ה אִשְׁתּ֖וֹ אֲחֹ֣תִי הִ֑וא
and=he/it_said ʼAⱱrāhām to/towards Sārāh his/its=wife/woman sister,my who/which
Sarah was Abraham’s younger sister (Gen 19:19). Some languages use special words for sister and “brother” in Gen 12:13, 19; 20:2, 5, 12-13, 16, to distinguish when someone is younger or older than his or her sibling. Do what is best in your language. Alternate translation: “While they were there, he told people that his wife Sarah was his sister.” or “While they were there, he told people that Sarah was his sister, not his wife.”
וַיִּשְׁלַ֗ח אֲבִימֶ֨לֶךְ֙ מֶ֣לֶךְ גְּרָ֔ר וַיִּקַּ֖ח אֶת־שָׂרָֽה
and,sent ʼAⱱīmelek king Gerar and=he/it_took DOM Sārāh
The city of Gerar was the Philistines’ capital city where King Abimelech ruled from (Gen 21:2, 32; 26:1). Alternate translation: “So one day Abimelech, who was the king over the city of Gerar, had some of his servants bring Sarah to his home to be his wife.” or “So one day King Abimelech, who ruled the Philistines from the city of Gerar, had Sarah brought to him to be his wife.”
20:2 Abraham told the same lie to Abimelech that he had told to Pharaoh (12:13); Isaac would later do the same (26:1-11), probably having learned this tactic from his father.
• Abimelech (literally my father the king) was probably a title like “Pharaoh” (37:36; Exod 1:15), not a proper name (see study note on Gen 26:1).
OET (OET-LV) And_he/it_said ʼAⱱrāhām concerning Sārāh his/its_wife/woman sister_my she and_sent ʼAⱱīmelek the_king of_Gerar and_he/it_took DOM Sārāh.
OET (OET-RV) Abraham had told people his wife Sarah was his sister, so Abimelech the king of Gerar sent for Sarah and took her.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.