Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Gen C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
OET (OET-LV) And_awoke Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) from_sleep_his and_he/it_said truly (there) Yahweh in/on/at/with_place the_this and_I not I_realized.
OET (OET-RV) Then Yacob woke up and said to himself, “Yahweh is certainly here in this place, but I didn’t realise it.”
וַיִּיקַ֣ץ יַעֲקֹב֮ מִשְּׁנָתוֹ֒ וַיֹּ֕אמֶר
and,awoke Yaakob from,sleep,his and=he/it_said
Alternate translation: “Suddenly Jacob woke up from his dream and said to himself,” or “When Jacob woke up from his dream, he said to himself,”
אָכֵן֙ יֵ֣שׁ יְהוָ֔ה בַּמָּק֖וֹם הַזֶּ֑ה
surely is YHWH in/on/at/with,place the=this
Alternate translation: “Certainly Yahweh is here in this place,” or “Yahweh definitely lives here,”
וְאָנֹכִ֖י לֹ֥א יָדָֽעְתִּי
and,I not know
Alternate translation: “but I did not realize it before now!” or “but I was not aware of that before!”
28:10-22 Despite Jacob’s previous means of securing the blessing, God assured him of protection and provision. The God of Abraham and Isaac was also the God of Jacob. The revelation dramatically changed Jacob’s outlook and brought faith into clearer focus.
OET (OET-LV) And_awoke Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) from_sleep_his and_he/it_said truly (there) Yahweh in/on/at/with_place the_this and_I not I_realized.
OET (OET-RV) Then Yacob woke up and said to himself, “Yahweh is certainly here in this place, but I didn’t realise it.”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.