Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Gen C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
OET (OET-LV) And_god almighty may_he_bless DOM_you and_make_fruitful_you and_multiply_you and_become as_company of_peoples.
OET (OET-RV) And may the powerful God bless you and make you fruitful and multiply you so that you become a community of peoples.
וְאֵ֤ל שַׁדַּי֙ יְבָרֵ֣ךְ אֹֽתְךָ֔
and,God almighty bless DOM,you
Most translation teams translate the meaning of God’s title here (God Almighty). A few teams transliterate the title as “El Shaddai” as if it were a personal name (which it is not). See how you handled God Almighty in Gen 17:1. Alternate translation: “I pray that Almighty God will bless you” or “I ask God, who is all-powerful, to bless you” or “I pray that God, who is all-powerful, will prosper you”
וְיַפְרְךָ֖
and,make_~_fruitful,you
Alternate translation: “and enable you to have many children”
וְיַרְבֶּ֑ךָ
and,multiply,you
See how you translated fruitful and multiply in Gen 17:20. It may need to be translated in different ways, depending on the context. Alternate translation: “so that you have many descendants and”
וְהָיִ֖יתָ לִקְהַ֥ל עַמִּֽים
and,become as,company peoples
Alternate translation: “so that you become the ancestor of many ethnic groups.” or “so that many people groups will descend from you.” or “so that they become many ethnic groups.”
28:3-5 Before Jacob departed, Isaac gave him a pure, legitimate blessing. He did not hold back, because he now knew what God wanted him to do. Isaac clearly passed on the blessing God Almighty (Hebrew El-Shaddai; see 17:1) had given to Abraham and to him regarding prosperity and the land (cp. 15:5, 18-20).
OET (OET-LV) And_god almighty may_he_bless DOM_you and_make_fruitful_you and_multiply_you and_become as_company of_peoples.
OET (OET-RV) And may the powerful God bless you and make you fruitful and multiply you so that you become a community of peoples.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.