Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 28:8

 GEN 28:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּרְא
    2. 18556,18557
    3. And he/it saw
    4. -
    5. 7200
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_saw
    8. S
    9. Y-1760
    10. 12837
    1. עֵשָׂו
    2. 18558
    3. ˊĒsāv
    4. Esaw
    5. 6215
    6. s-Np
    7. Esau
    8. -
    9. Person=Esau
    10. 12838
    1. כִּי
    2. 18559
    3. if/because that
    4. -
    5. -C
    6. if/because_that
    7. -
    8. -
    9. 12839
    1. רָעוֹת
    2. 18560
    3. [were] displeasing
    4. -
    5. p-Aafpa
    6. [were]_displeasing
    7. -
    8. -
    9. 12840
    1. בְּנוֹת
    2. 18561
    3. the daughters
    4. -
    5. 1323
    6. -Ncfpc
    7. the_daughters
    8. -
    9. -
    10. 12841
    1. כְּנָעַן
    2. 18562
    3. of Kinaˊan
    4. -
    5. -Np
    6. of_Canaan
    7. -
    8. -
    9. 12842
    1. בְּ,עֵינֵי
    2. 18563,18564
    3. in/on both eyes of
    4. -
    5. -R,Ncbdc
    6. in/on=both_eyes_of
    7. -
    8. -
    9. 12843
    1. יִצְחָק
    2. 18565
    3. of Yiʦḩāq/(Isaac)
    4. -
    5. 3327
    6. -Np
    7. of_Isaac
    8. -
    9. -
    10. 12844
    1. אָבִי,ו
    2. 18566,18567
    3. his/its father
    4. father
    5. 1
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. his/its=father
    8. -
    9. -
    10. 12845
    1. 18568
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 12846

OET (OET-LV)And_he/it_saw ˊĒsāv if/because_that [were]_displeasing the_daughters of_Kinaˊan in/on_both_eyes_of of_Yiʦḩāq/(Isaac) his/its_father.

OET (OET-RV)As a result, Esaw realised that his father wasn’t happy about the Canaanite girls

uW Translation Notes:

וַ⁠יַּ֣רְא עֵשָׂ֔ו כִּ֥י

and=he/it_saw ˊĒsāv that/for/because/then/when

Alternate translation: “That is how Esau understood that”

רָע֖וֹת בְּנ֣וֹת כְּנָ֑עַן בְּ⁠עֵינֵ֖י יִצְחָ֥ק אָבִֽי⁠ו

evil daughters_of Kenaan in/on=both_eyes_of Yiʦḩāq/(Isaac) his/its=father

Alternate translation: “his father Isaac did not want his sons to marry Canaanite women.”

TSN Tyndale Study Notes:

28:6-9 Esau, the unchosen son still trying to please his father, married a woman from the unchosen line of Ishmael, which he thought would be more acceptable. He did not understand the uniqueness of the covenant family.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it saw
    2. -
    3. 1814,6742
    4. 18556,18557
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1760
    8. 12837
    1. ˊĒsāv
    2. Esaw
    3. 5352
    4. 18558
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Esau
    8. 12838
    1. if/because that
    2. -
    3. 3211
    4. 18559
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 12839
    1. [were] displeasing
    2. -
    3. 6718
    4. 18560
    5. p-Aafpa
    6. -
    7. -
    8. 12840
    1. the daughters
    2. -
    3. 1036
    4. 18561
    5. -Ncfpc
    6. -
    7. -
    8. 12841
    1. of Kinaˊan
    2. -
    3. 3179
    4. 18562
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 12842
    1. in/on both eyes of
    2. -
    3. 821,5418
    4. 18563,18564
    5. -R,Ncbdc
    6. -
    7. -
    8. 12843
    1. of Yiʦḩāq/(Isaac)
    2. -
    3. 2822
    4. 18565
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 12844
    1. his/its father
    2. father
    3. 611
    4. 18566,18567
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 12845

OET (OET-LV)And_he/it_saw ˊĒsāv if/because_that [were]_displeasing the_daughters of_Kinaˊan in/on_both_eyes_of of_Yiʦḩāq/(Isaac) his/its_father.

OET (OET-RV)As a result, Esaw realised that his father wasn’t happy about the Canaanite girls

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 GEN 28:8 ©