Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 30:34

 GEN 30:34 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 20515,20516
    3. And he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-1745
    10. 14188
    1. לָבָן
    2. 20517
    3. Lāⱱān
    4. -
    5. S-Np
    6. Laban
    7. -
    8. Person=Laban
    9. 14189
    1. הֵן
    2. 20518
    3. there
    4. -
    5. 2005
    6. S-Tm
    7. there!
    8. -
    9. -
    10. 14190
    1. לוּ
    2. 20519
    3. if
    4. -
    5. 3863
    6. S-C
    7. if
    8. -
    9. -
    10. 14191
    1. יְהִי
    2. 20520
    3. let it be
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi3ms
    7. let_it_be
    8. -
    9. -
    10. 14192
    1. כִ,דְבָרֶֽ,ךָ
    2. 20521,20522,20523
    3. as said of you
    4. your
    5. 1697
    6. S-R,Ncmsc,Sp2ms
    7. as,said_of,you
    8. -
    9. -
    10. 14193
    1. 20524
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 14194

OET (OET-LV)And_ Lāⱱān _he/it_said there if let_it_be as_said_of_you.

OET (OET-RV)“Okay then, let’s do it your way.” Lavan agreed.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-quotations

וַ⁠יֹּ֥אמֶר לָבָ֖ן

and=he/it_said Lāⱱān

Alternate translation: “Laban said to him,”

הֵ֑ן

if

Alternate translation: “Yes,” or “I agree with that;”

ל֖וּ יְהִ֥י כִ⁠דְבָרֶֽ⁠ךָ

now! let_it_be as,said_of,you

Alternate translation: “we will do exactly what you have said”

TSN Tyndale Study Notes:

30:25-34 After his fourteen years of service, Jacob asked Laban for permission to go home. The two bedouin leaders negotiated politely but remained cautiously on guard. Laban wanted to get more out of Jacob. Jacob wanted to gain his wages by selective breeding.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1922,695
    4. 20515,20516
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1745
    8. 14188
    1. Lāⱱān
    2. -
    3. 3663
    4. 20517
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Laban
    8. 14189
    1. he/it said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 20515,20516
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1745
    8. 14188
    1. there
    2. -
    3. 1816
    4. 20518
    5. S-Tm
    6. -
    7. -
    8. 14190
    1. if
    2. -
    3. 3708
    4. 20519
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 14191
    1. let it be
    2. -
    3. 1872
    4. 20520
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 14192
    1. as said of you
    2. your
    3. 3285,1678
    4. 20521,20522,20523
    5. S-R,Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 14193

OET (OET-LV)And_ Lāⱱān _he/it_said there if let_it_be as_said_of_you.

OET (OET-RV)“Okay then, let’s do it your way.” Lavan agreed.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 GEN 30:34 ©