Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 30:19

 GEN 30:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,תַּ֤הַר
    2. 20157,20158
    3. And she/it conceived/became pregnant
    4. pregnant
    5. 1814,1782
    6. -c,2029
    7. and=she/it_conceived/became_pregnant
    8. -
    9. -
    10. 13940
    1. עוֹד֙
    2. 20159
    3. again
    4. again
    5. 5679
    6. -5750
    7. again/more
    8. again
    9. V-ADV-S
    10. 13941
    1. לֵאָ֔ה
    2. 20160
    3. Lēʼāh
    4. -
    5. 3472
    6. -3812
    7. Lēʼāh
    8. Leah
    9. V-ADV-S
    10. 13942
    1. וַ,תֵּ֥לֶד
    2. 20161,20162
    3. and she/it gave birth
    4. and
    5. 1814,2999
    6. -c,3205
    7. and=she/it_gave_birth
    8. -
    9. -
    10. 13943
    1. בֵּן
    2. 20163
    3. a son
    4. -
    5. 959
    6. -1121 a
    7. son
    8. a_son
    9. V-O-PP/o=NpNump
    10. 13944
    1. ־
    2. 20164
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 13945
    1. שִׁשִּׁ֖י
    2. 20165
    3. sixth
    4. sixth
    5. 7099
    6. -8345
    7. sixth
    8. sixth
    9. V-O-PP/o=NpNump
    10. 13946
    1. לְּ,יַעֲקֹֽב
    2. 20166,20167
    3. for Yaˊₐqoⱱ/(Jacob)
    4. -
    5. 3430,2927
    6. -l,3290
    7. for,Jacob
    8. -
    9. V-O-PP/pp=PrepNp
    10. 13947
    1. ׃
    2. 20168
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 13948
    1. BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.
    2. 20169
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 13949

OET (OET-LV)And_she/it_conceived/became_pregnant again Lēʼāh and_she/it_gave_birth a_son sixth for_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob).
[fn]


30:19 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

OET (OET-RV) Then Le’ah got pregnant again and produced a sixth son for Yacob,

uW Translation Notes:

וַ⁠תֵּ֥לֶד בֵּן שִׁשִּׁ֖י לְּ⁠יַעֲקֹֽב

and=she/it_gave_birth son sixth for,Jacob

Alternate translation: “and gave birth to a sixth son for Jacob.”

TSN Tyndale Study Notes:

30:19-20 Zebulun means “honor” or “gift,” as in a dowry or tribute. Leah thought that God gave her Zebulun so that her husband would honor her. This hope never fully left her.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And she/it conceived/became pregnant
    2. pregnant
    3. 1814,1782
    4. 20157,20158
    5. -c,2029
    6. -
    7. -
    8. 13940
    1. again
    2. again
    3. 5679
    4. 20159
    5. -5750
    6. again
    7. -
    8. 13941
    1. Lēʼāh
    2. -
    3. 3472
    4. 20160
    5. -3812
    6. Leah
    7. -
    8. 13942
    1. and she/it gave birth
    2. and
    3. 1814,2999
    4. 20161,20162
    5. -c,3205
    6. -
    7. -
    8. 13943
    1. a son
    2. -
    3. 959
    4. 20163
    5. -1121 a
    6. a_son
    7. -
    8. 13944
    1. sixth
    2. sixth
    3. 7099
    4. 20165
    5. -8345
    6. sixth
    7. -
    8. 13946
    1. for Yaˊₐqoⱱ/(Jacob)
    2. -
    3. 3430,2927
    4. 20166,20167
    5. -l,3290
    6. -
    7. -
    8. 13947

OET (OET-LV)And_she/it_conceived/became_pregnant again Lēʼāh and_she/it_gave_birth a_son sixth for_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob).
[fn]


30:19 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

OET (OET-RV) Then Le’ah got pregnant again and produced a sixth son for Yacob,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 GEN 30:19 ©