Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 30:9

 GEN 30:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,תֵּרֶא
    2. 19937,19938
    3. And she/it saw
    4. -
    5. 7200
    6. v-C,Vqw3fs
    7. and=she/it_saw
    8. S
    9. Y-1748
    10. 13791
    1. לֵאָה
    2. 19939
    3. Lēʼāh
    4. -
    5. 3812
    6. s-Np
    7. Leah
    8. -
    9. Person=Leah
    10. 13792
    1. כִּי
    2. 19940
    3. if/because that
    4. -
    5. -C
    6. if/because_that
    7. -
    8. -
    9. 13793
    1. עָמְדָה
    2. 19941
    3. she had stopped
    4. -
    5. 5975
    6. v-Vqp3fs
    7. she_had_stopped
    8. -
    9. -
    10. 13794
    1. מִ,לֶּדֶת
    2. 19942,19943
    3. from bearing children
    4. -
    5. 3205
    6. v-R,Vqc
    7. from,bearing_children
    8. -
    9. -
    10. 13795
    1. וַ,תִּקַּח
    2. 19944,19945
    3. and she/it took
    4. -
    5. 3947
    6. v-C,Vqw3fs
    7. and=she/it_took
    8. -
    9. -
    10. 13796
    1. אֶת
    2. 19946
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 13797
    1. 19947
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 13798
    1. זִלְפָּה
    2. 19948
    3. Zilpah
    4. Zilpah
    5. 2153
    6. -Np
    7. Zilpah
    8. -
    9. Person=Zilpah
    10. 13799
    1. שִׁפְחָתָ,הּ
    2. 19949,19950
    3. maid her
    4. -
    5. 8198
    6. -Ncfsc,Sp3fs
    7. maid,her
    8. -
    9. -
    10. 13800
    1. וַ,תִּתֵּן
    2. 19951,19952
    3. and she/it gave
    4. gave
    5. 5414
    6. v-C,Vqw3fs
    7. and=she/it_gave
    8. -
    9. -
    10. 13801
    1. אֹתָ,הּ
    2. 19953,19954
    3. DOM her/it
    4. -
    5. 853
    6. -To,Sp3fs
    7. \untr DOM\untr*=her/it
    8. -
    9. -
    10. 13802
    1. לְ,יַעֲקֹב
    2. 19955,19956
    3. to Yaˊₐqoⱱ
    4. -
    5. 3290
    6. -R,Np
    7. to,Jacob
    8. -
    9. -
    10. 13803
    1. לְ,אִשָּׁה
    2. 19957,19958
    3. to/for (a) woman
    4. -
    5. 802
    6. -R,Ncfsa
    7. to/for=(a)_woman
    8. -
    9. -
    10. 13804
    1. 19959
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 13805

OET (OET-LV)And_she/it_saw Lēʼāh if/because_that she_had_stopped from_bearing_children and_she/it_took DOM Zilpah maid_her and_she/it_gave DOM_her/it to_Yaˊₐqoⱱ to/for_(a)_woman.

OET (OET-RV)Now when Le’ah noticed that she wasn’t getting pregnant any more, she gave her female slave Zilpah to Yacob as a slave wife.

uW Translation Notes:

וַ⁠תֵּ֣רֶא לֵאָ֔ה כִּ֥י עָמְדָ֖ה מִ⁠לֶּ֑דֶת

and=she/it_saw Lēʼāh that/for/because/then/when ceased from,bearing_children

See how you translated a similar clause in verse 1. Alternate translation: “When Leah saw that she had stopped bearing children,”

וַ⁠תִּקַּח֙ אֶת זִלְפָּ֣ה שִׁפְחָתָ֔⁠הּ

and=she/it_took DOM Zilpah maid,her

Alternate translation: “she took her servant Zilpah to Jacob”

וַ⁠תִּתֵּ֥ן אֹתָ֛⁠הּ לְ⁠יַעֲקֹ֖ב לְ⁠אִשָּֽׁה

and=she/it_gave DOM=her/it to,Jacob to/for=(a)_woman

See how you translated “gave … as a wife” in verse 4. Alternate translation: “and gave her to him as his wife.” or “and gave her to Jacob to be another wife for him.”

TSN Tyndale Study Notes:

30:9 When Leah saw that she had stopped bearing children, she countered Rachel’s effort by giving her servant . . . to Jacob as a wife even though she already had four sons.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And she/it saw
    2. -
    3. 1814,6742
    4. 19937,19938
    5. v-C,Vqw3fs
    6. S
    7. Y-1748
    8. 13791
    1. Lēʼāh
    2. -
    3. 3472
    4. 19939
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Leah
    8. 13792
    1. if/because that
    2. -
    3. 3211
    4. 19940
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 13793
    1. she had stopped
    2. -
    3. 5531
    4. 19941
    5. v-Vqp3fs
    6. -
    7. -
    8. 13794
    1. from bearing children
    2. -
    3. 3728,2999
    4. 19942,19943
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 13795
    1. and she/it took
    2. -
    3. 1814,3548
    4. 19944,19945
    5. v-C,Vqw3fs
    6. -
    7. -
    8. 13796
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 19946
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 13797
    1. Zilpah
    2. Zilpah
    3. 1868
    4. 19948
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Zilpah
    8. 13799
    1. maid her
    2. -
    3. 7084
    4. 19949,19950
    5. -Ncfsc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 13800
    1. and she/it gave
    2. gave
    3. 1814,4895
    4. 19951,19952
    5. v-C,Vqw3fs
    6. -
    7. -
    8. 13801
    1. DOM her/it
    2. -
    3. 350
    4. 19953,19954
    5. -To,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 13802
    1. to Yaˊₐqoⱱ
    2. -
    3. 3430,2927
    4. 19955,19956
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 13803
    1. to/for (a) woman
    2. -
    3. 3430,298
    4. 19957,19958
    5. -R,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 13804

OET (OET-LV)And_she/it_saw Lēʼāh if/because_that she_had_stopped from_bearing_children and_she/it_took DOM Zilpah maid_her and_she/it_gave DOM_her/it to_Yaˊₐqoⱱ to/for_(a)_woman.

OET (OET-RV)Now when Le’ah noticed that she wasn’t getting pregnant any more, she gave her female slave Zilpah to Yacob as a slave wife.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 GEN 30:9 ©