Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 30:11

 GEN 30:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,תֹּאמֶר
    2. 19969,19970
    3. And she/it said
    4. said So
    5. 559
    6. v-C,Vqw3fs
    7. and=she/it_said
    8. S
    9. Y-1748; TBirth_of_Gad
    10. 13813
    1. לֵאָה
    2. 19971
    3. Lēʼāh
    4. -
    5. 3812
    6. s-Np
    7. Leah
    8. -
    9. Person=Leah
    10. 13814
    1. ב,גד
    2. 19972,19973
    3. in/on/at/with
    4. -
    5. 1409
    6. -R,Ncmsa
    7. in/on/at/with,
    8. -
    9. -
    10. 13815
    1. 19974
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 13816
    1. וַ,תִּקְרָא
    2. 19975,19976
    3. and she/it called/named
    4. and
    5. 7121
    6. v-C,Vqw3fs
    7. and=she/it_called/named
    8. -
    9. -
    10. 13817
    1. אֶת
    2. 19977
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. s-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 13818
    1. 19978
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 13819
    1. שְׁמ,וֹ
    2. 19979,19980
    3. his/its name
    4. -
    5. 8034
    6. v-Ncmsc,Sp3ms
    7. his/its=name
    8. -
    9. -
    10. 13820
    1. גָּד
    2. 19981
    3. Gād
    4. ‘Gad
    5. 1410
    6. -Np
    7. Gad
    8. -
    9. Person=Gad
    10. 13821
    1. 19982
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 13822

OET (OET-LV)And_she/it_said Lēʼāh in/on/at/with[fn] and_she/it_called/named DOM his/its_name Gād.


30:11 Variant note: ב/גד: (x-qere) ’בָּ֣א’: lemma_935 morph_HVqrmsa id_01Q3H בָּ֣א ’גָ֑ד’: lemma_1409 n_1 morph_HNcmsa id_01gKG גָ֑ד

OET (OET-RV)and Le’ah said, “What good fortune!” So she named him ‘Gad(which means ‘fortunate’).

uW Translation Notes:

ב⁠גד

in/on/at/with,

Alternate translation: “What good luck!” or “I am very lucky!”

וַ⁠תִּקְרָ֥א אֶת שְׁמ֖⁠וֹ

and=she/it_called/named DOM his/its=name

Alternate translation: “So she called him” or “So she called him” or “So she gave him the name”

Note 1 topic: translate-names

גָּֽד

Gād

If you include the meaning of Gad’s name in your translation or in a footnote, make sure it matches the way you translated good fortune earlier in this verse.

TSN Tyndale Study Notes:

30:10-13 Gad was the name of a god of fortune. Asher was the name of a god of luck. These names reflect Leah’s pagan background, but there is no indication that she believed in these gods.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And she/it said
    2. said So
    3. 1814,673
    4. 19969,19970
    5. v-C,Vqw3fs
    6. S
    7. Y-1748; TBirth_of_Gad
    8. 13813
    1. Lēʼāh
    2. -
    3. 3472
    4. 19971
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Leah
    8. 13814
    1. in/on/at/with
    2. -
    3. K
    4. 19972,19973
    5. -R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 13815
    1. and she/it called/named
    2. and
    3. 1155
    4. 19975,19976
    5. v-C,Vqw3fs
    6. -
    7. -
    8. 13817
    1. DOM
    2. -
    3. 1363
    4. 19977
    5. s-To
    6. -
    7. -
    8. 13818
    1. his/its name
    2. -
    3. 1814,6509
    4. 19979,19980
    5. v-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 13820
    1. Gād
    2. ‘Gad
    3. 350
    4. 19981
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Gad
    8. 13821

OET (OET-LV)And_she/it_said Lēʼāh in/on/at/with[fn] and_she/it_called/named DOM his/its_name Gād.


30:11 Variant note: ב/גד: (x-qere) ’בָּ֣א’: lemma_935 morph_HVqrmsa id_01Q3H בָּ֣א ’גָ֑ד’: lemma_1409 n_1 morph_HNcmsa id_01gKG גָ֑ד

OET (OET-RV)and Le’ah said, “What good fortune!” So she named him ‘Gad(which means ‘fortunate’).

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 GEN 30:11 ©