Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 30 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

OET interlinear GEN 30:23

 GEN 30:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,תַּהַר
    2. 20232,20233
    3. And she/it conceived/became pregnant
    4. pregnant
    5. 2029
    6. SV-C,Vqw3fs
    7. and=she/it_conceived/became_pregnant
    8. S
    9. Y-1745; TBirth_of_Joseph,Lifetime_of_Joseph
    10. 13995
    1. וַ,תֵּלֶד
    2. 20234,20235
    3. and she/it gave birth
    4. -
    5. 3205
    6. SV-C,Vqw3fs
    7. and=she/it_gave_birth
    8. -
    9. Y-1745; TBirth_of_Joseph,Lifetime_of_Joseph
    10. 13996
    1. בֵּן
    2. 20236
    3. a son
    4. -
    5. O-Ncmsa
    6. a_son
    7. -
    8. Y-1745; TBirth_of_Joseph,Lifetime_of_Joseph
    9. 13997
    1. וַ,תֹּאמֶר
    2. 20237,20238
    3. and she/it said
    4. said
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3fs
    7. and=she/it_said
    8. -
    9. Y-1745; TBirth_of_Joseph,Lifetime_of_Joseph
    10. 13998
    1. אָסַף
    2. 20239
    3. he has removed
    4. -
    5. 622
    6. V-Vqp3ms
    7. he_has_removed
    8. -
    9. Y-1745; TBirth_of_Joseph,Lifetime_of_Joseph
    10. 13999
    1. אֱלֹהִים
    2. 20240
    3. god
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpa
    7. God
    8. -
    9. Person=God; Y-1745; TBirth_of_Joseph,Lifetime_of_Joseph
    10. 14000
    1. אֶת
    2. 20241
    3. DOM
    4. “God
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1745; TBirth_of_Joseph,Lifetime_of_Joseph
    10. 14001
    1. 20242
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 14002
    1. חֶרְפָּתִ,י
    2. 20243,20244
    3. reproach of my
    4. disgrace
    5. 2781
    6. O-Ncfsc,Sp1cs
    7. reproach_of,my
    8. -
    9. Y-1745; TBirth_of_Joseph,Lifetime_of_Joseph
    10. 14003
    1. 20245
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 14004

OET (OET-LV)And_she/it_conceived/became_pregnant and_she/it_gave_birth a_son and_she/it_said god he_has_removed DOM reproach_of_my.

OET (OET-RV)so she got pregnant and produced a son, and said, “God has taken away my disgrace.”

None
uW Translation Notes:

וַ⁠תַּ֖הַר

and=she/it_conceived/became_pregnant

Consider whether it is more natural in your language to begin a new sentence here or to continue the sentence from verse 22. Alternate translation: [so that finally she conceived] or [So Rachel became pregnant]

וַ⁠תֵּ֣לֶד בֵּ֑ן

and=she/it_gave_birth son

Alternate translation: [and gave birth to a son]

וַ⁠תֹּ֕אמֶר

and=she/it_said

Consider whether or not it is more natural in your language to begin a new sentence here. Alternate translation: [Then she said]

אָסַ֥ף אֱלֹהִ֖ים אֶת־חֶרְפָּתִֽ⁠י

taken_away ʼElohīm DOM reproach_of,my

Alternate translation: [God has removed my shame] or [God has made it so that I am no longer barren and humiliated!]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And she/it conceived/became pregnant
    2. pregnant
    3. 1987,1948
    4. 20232,20233
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. S
    7. Y-1745; TBirth_of_Joseph,Lifetime_of_Joseph
    8. 13995
    1. and she/it gave birth
    2. -
    3. 1987,3233
    4. 20234,20235
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. -
    7. Y-1745; TBirth_of_Joseph,Lifetime_of_Joseph
    8. 13996
    1. a son
    2. -
    3. 1043
    4. 20236
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1745; TBirth_of_Joseph,Lifetime_of_Joseph
    8. 13997
    1. and she/it said
    2. said
    3. 1987,683
    4. 20237,20238
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. -
    7. Y-1745; TBirth_of_Joseph,Lifetime_of_Joseph
    8. 13998
    1. god
    2. -
    3. 38
    4. 20240
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Person=God; Y-1745; TBirth_of_Joseph,Lifetime_of_Joseph
    8. 14000
    1. he has removed
    2. -
    3. 704
    4. 20239
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1745; TBirth_of_Joseph,Lifetime_of_Joseph
    8. 13999
    1. DOM
    2. “God
    3. 347
    4. 20241
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1745; TBirth_of_Joseph,Lifetime_of_Joseph
    8. 14001
    1. reproach of my
    2. disgrace
    3. 2413,1978
    4. 20243,20244
    5. O-Ncfsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1745; TBirth_of_Joseph,Lifetime_of_Joseph
    8. 14003

OET (OET-LV)And_she/it_conceived/became_pregnant and_she/it_gave_birth a_son and_she/it_said god he_has_removed DOM reproach_of_my.

OET (OET-RV)so she got pregnant and produced a son, and said, “God has taken away my disgrace.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 GEN 30:23 ©