Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 33:19

 GEN 33:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּקֶן
    2. 23474,23475
    3. And bought
    4. bought
    5. 7069
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,bought
    8. S
    9. Y-1739
    10. 16194
    1. אֶת
    2. 23476
    3. DOM
    4. In
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 16195
    1. 23477
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 16196
    1. חֶלְקַת
    2. 23478
    3. the portion
    4. portion
    5. -Ncfsc
    6. the_portion
    7. -
    8. -
    9. 16197
    1. הַ,שָּׂדֶה
    2. 23479,23480
    3. the field
    4. field
    5. -Td,Ncmsa
    6. the=field
    7. -
    8. -
    9. 16198
    1. אֲשֶׁר
    2. 23481
    3. where
    4. where
    5. -Tr
    6. where
    7. -
    8. -
    9. 16199
    1. נָטָה
    2. 23482
    3. he had pitched
    4. pitched
    5. 5186
    6. v-Vqp3ms
    7. he_had_pitched
    8. -
    9. -
    10. 16200
    1. 23483
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 16201
    1. שָׁם
    2. 23484
    3. there
    4. -
    5. 8033
    6. adv-D
    7. there
    8. -
    9. -
    10. 16202
    1. אָהֳל,וֹ
    2. 23485,23486
    3. tent his
    4. -
    5. 168
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. tent,his
    8. -
    9. -
    10. 16203
    1. מִ,יַּד
    2. 23487,23488
    3. from hand
    4. -
    5. 3027
    6. -R,Ncbsc
    7. from,hand
    8. -
    9. -
    10. 16204
    1. בְּנֵי
    2. 23489
    3. of the sons
    4. sons
    5. -Ncmpc
    6. of_the_sons
    7. -
    8. -
    9. 16205
    1. 23490
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 16206
    1. חֲמוֹר
    2. 23491
    3. of Ḩₐmōr
    4. Hamor
    5. 2544
    6. -Np
    7. of_Hamor
    8. -
    9. -
    10. 16207
    1. אֲבִי
    2. 23492
    3. the father
    4. father
    5. 1
    6. -Ncmsc
    7. the_father
    8. -
    9. -
    10. 16208
    1. שְׁכֶם
    2. 23493
    3. of Shəkem
    4. Shekem
    5. 7927
    6. -Np
    7. of_Shechem
    8. -
    9. -
    10. 16209
    1. בְּ,מֵאָה
    2. 23494,23495
    3. in/on/at/with one hundred
    4. hundred
    5. 3967
    6. -R,Acbsa
    7. in/on/at/with,one_hundred
    8. -
    9. -
    10. 16210
    1. קְשִׂיטָה
    2. 23496
    3. piece[s] of money
    4. pieces
    5. 7192
    6. -Ncfsa
    7. piece[s]_of_money
    8. -
    9. -
    10. 16211
    1. 23497
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 16212

OET (OET-LV)And_bought DOM the_portion the_field where he_had_pitched there tent_his from_hand of_the_sons of_Ḩₐmōr the_father of_Shəkem in/on/at/with_one_hundred piece[s]_of_money.

OET (OET-RV)In due course, he bought the portion of the field where he’d pitched his tents from the sons of Hamor, the father of Shekem, for a hundred pieces of silver.

uW Translation Notes:

וַ⁠יִּ֜קֶן אֶת חֶלְקַ֣ת הַ⁠שָּׂדֶ֗ה

and,bought DOM piece the=field

Alternate translation: “Then he bought the plot of land”

אֲשֶׁ֤ר נָֽטָה־שָׁם֙ אָהֳל֔⁠וֹ

which/who pitched there tent,his

Alternate translation: “where they had set up their camp” or “where he were camping”

Note 1 topic: translate-unknown

מִ⁠יַּ֥ד בְּנֵֽי חֲמ֖וֹר אֲבִ֣י שְׁכֶ֑ם בְּ⁠מֵאָ֖ה קְשִׂיטָֽה

from,hand sons_of Ḩₐmōr father_of Shekem in/on/at/with,one_hundred pieces_of_money

The weight and value of a hundred kesitahs of silver is not known. Some ancient translations (including the LXX and Latin Vulgate) have “a hundred lambs” here, but most modern translations have “a hundred pieces of silver/money”. Alternate translation: “for one hundred pieces of money from the sons of Hamor who was the father of Shechem.”

TSN Tyndale Study Notes:

33:18-20 These verses form an epilogue to Jacob’s adventures outside the land. He returned in peace with a large family and many possessions.
• Jacob, like Abraham, built an altar at Shechem (see 12:6-8) and purchased land from the family of Hamor.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And bought
    2. bought
    3. 1814,6479
    4. 23474,23475
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1739
    8. 16194
    1. DOM
    2. In
    3. 350
    4. 23476
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 16195
    1. the portion
    2. portion
    3. 2197
    4. 23478
    5. -Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 16197
    1. the field
    2. field
    3. 1723,7544
    4. 23479,23480
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 16198
    1. where
    2. where
    3. 247
    4. 23481
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 16199
    1. he had pitched
    2. pitched
    3. 4829
    4. 23482
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 16200
    1. there
    2. -
    3. 7313
    4. 23484
    5. adv-D
    6. -
    7. -
    8. 16202
    1. tent his
    2. -
    3. 737
    4. 23485,23486
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 16203
    1. from hand
    2. -
    3. 3728,2971
    4. 23487,23488
    5. -R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 16204
    1. of the sons
    2. sons
    3. 959
    4. 23489
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 16205
    1. of Ḩₐmōr
    2. Hamor
    3. 2049
    4. 23491
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 16207
    1. the father
    2. father
    3. 611
    4. 23492
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 16208
    1. of Shəkem
    2. Shekem
    3. 6941
    4. 23493
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 16209
    1. in/on/at/with one hundred
    2. hundred
    3. 821,3953
    4. 23494,23495
    5. -R,Acbsa
    6. -
    7. -
    8. 16210
    1. piece[s] of money
    2. pieces
    3. 6314
    4. 23496
    5. -Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 16211

OET (OET-LV)And_bought DOM the_portion the_field where he_had_pitched there tent_his from_hand of_the_sons of_Ḩₐmōr the_father of_Shəkem in/on/at/with_one_hundred piece[s]_of_money.

OET (OET-RV)In due course, he bought the portion of the field where he’d pitched his tents from the sons of Hamor, the father of Shekem, for a hundred pieces of silver.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 GEN 33:19 ©