Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 23 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18

OET interlinear ISA 23:17

 ISA 23:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הָיָה
    2. 415611,415612
    3. And it was
    4. Then and
    5. 1961
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and=it_was
    8. S
    9. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290309
    1. מִ,קֵּץ
    2. 415613,415614
    3. from the end/extremity
    4. -
    5. 7093
    6. S-R,Ncmsc
    7. from_the=end/extremity
    8. -
    9. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290310
    1. 415615
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 290311
    1. שִׁבְעִים
    2. 415616
    3. seventy
    4. seventy
    5. 7657
    6. S-Acbpa
    7. seventy
    8. -
    9. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290312
    1. שָׁנָה
    2. 415617
    3. year[s]
    4. -
    5. 8141
    6. S-Ncfsa
    7. year[s]
    8. -
    9. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290313
    1. יִפְקֹד
    2. 415618
    3. he will visit
    4. visit
    5. V-Vqi3ms
    6. he_will_visit
    7. -
    8. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    9. 290314
    1. יְהוָה
    2. 415619
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290315
    1. אֶת
    2. 415620
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290316
    1. 415621
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 290317
    1. צֹר
    2. 415622
    3. Tsor/(Tyre)
    4. -
    5. 6865
    6. O-Np
    7. Tyre
    8. -
    9. Location=Tyre; Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290318
    1. וְ,שָׁבָה
    2. 415623,415624
    3. and it will return
    4. return
    5. 7725
    6. SV-C,Vqq3fs
    7. and,it_will_return
    8. -
    9. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290319
    1. לְ,אֶתְנַנָּ,ה
    2. 415625,415626,415627
    3. to hire of its
    4. -
    5. 868
    6. S-R,Ncmsc,Sp3fs
    7. to,hire_of,its
    8. -
    9. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290320
    1. וְ,זָנְתָה
    2. 415628,415629
    3. and it will act the prostitute
    4. prostitution
    5. 2181
    6. SV-C,Vqq3fs
    7. and,it_will_act_the_prostitute
    8. -
    9. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290321
    1. אֶת
    2. 415630
    3. with
    4. -
    5. 853
    6. S-To
    7. with
    8. -
    9. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290322
    1. 415631
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 290323
    1. כָּל
    2. 415632
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290324
    1. 415633
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 290325
    1. מַמְלְכוֹת
    2. 415634
    3. the kingdoms of
    4. kingdoms
    5. 4467
    6. S-Ncfpc
    7. the_kingdoms_of
    8. -
    9. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290326
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 415635,415636
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290327
    1. עַל
    2. 415637
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    9. 290328
    1. 415638
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 290329
    1. פְּנֵי
    2. 415639
    3. the surface of
    4. -
    5. 6440
    6. S-Ncbpc
    7. the_surface_of
    8. -
    9. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290330
    1. הָ,אֲדָמָה
    2. 415640,415641
    3. the soil
    4. -
    5. 127
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the=soil
    8. -
    9. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290331
    1. 415642
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 290332

OET (OET-LV)And_it_was from_the_end/extremity seventy year[s] YHWH he_will_visit DOM Tsor/(Tyre) and_it_will_return to_hire_of_its and_it_will_act_the_prostitute with all_of the_kingdoms_of the_earth/land on the_surface_of the_soil.

OET (OET-RV)Then at the end of those seventy years, Yahweh will visit Tsor. It’ll return to hiring itself out and to her prostitution with all the world’s kingdoms on this planet.

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) It will come about that

(Some words not found in UHB: and=it_was from_the=end/extremity seventy year visit YHWH DOM Tsor/(Tyre) and,it_will_return to,hire_of,its and,it_will_act_the_prostitute DOM all/each/any/every kingdoms_of the=earth/land on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of the=soil )

This phrase is used here to mark an important event that will happen. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.

Note 1 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) seventy years

(Some words not found in UHB: and=it_was from_the=end/extremity seventy year visit YHWH DOM Tsor/(Tyre) and,it_will_return to,hire_of,its and,it_will_act_the_prostitute DOM all/each/any/every kingdoms_of the=earth/land on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of the=soil )

“70 years”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) Yahweh will help Tyre

(Some words not found in UHB: and=it_was from_the=end/extremity seventy year visit YHWH DOM Tsor/(Tyre) and,it_will_return to,hire_of,its and,it_will_act_the_prostitute DOM all/each/any/every kingdoms_of the=earth/land on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of the=soil )

Here “Tyre” represents the people who live in Tyre. Alternate translation: “Yahweh will help the people of Tyre”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) she will start making money again by doing the work of a prostitute … of the earth

(Some words not found in UHB: and=it_was from_the=end/extremity seventy year visit YHWH DOM Tsor/(Tyre) and,it_will_return to,hire_of,its and,it_will_act_the_prostitute DOM all/each/any/every kingdoms_of the=earth/land on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of the=soil )

Isaiah compares the people of Tyre with a prostitute. Just as the prostitute sells herself for money to any man, the people of Tyre will again buy and sell to all kingdoms. Alternate translation: “And like a prostitute they will buy and sell will all the kingdoms of the earth”

TSN Tyndale Study Notes:

23:17 Metaphorically, Tyre was a prostitute because of its indifferent willingness to sell anything to anyone (cp. Rev 17:2; 18:3, 12-13).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And it was
    2. Then and
    3. 1987,1929
    4. 415611,415612
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. S
    7. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290309
    1. from the end/extremity
    2. -
    3. 4129,6850
    4. 415613,415614
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290310
    1. seventy
    2. seventy
    3. 7652
    4. 415616
    5. S-Acbpa
    6. -
    7. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290312
    1. year[s]
    2. -
    3. 7849
    4. 415617
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290313
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3354
    4. 415619
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290315
    1. he will visit
    2. visit
    3. 6400
    4. 415618
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290314
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 415620
    5. O-To
    6. -
    7. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290316
    1. Tsor/(Tyre)
    2. -
    3. 6709
    4. 415622
    5. O-Np
    6. -
    7. Location=Tyre; Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290318
    1. and it will return
    2. return
    3. 1987,7951
    4. 415623,415624
    5. SV-C,Vqq3fs
    6. -
    7. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290319
    1. to hire of its
    2. -
    3. 3705,444,1978
    4. 415625,415626,415627
    5. S-R,Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290320
    1. and it will act the prostitute
    2. prostitution
    3. 1987,2126
    4. 415628,415629
    5. SV-C,Vqq3fs
    6. -
    7. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290321
    1. with
    2. -
    3. 347
    4. 415630
    5. S-To
    6. -
    7. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290322
    1. all of
    2. -
    3. 3671
    4. 415632
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290324
    1. the kingdoms of
    2. kingdoms
    3. 4477
    4. 415634
    5. S-Ncfpc
    6. -
    7. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290326
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1893,422
    4. 415635,415636
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290327
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 415637
    5. S-R
    6. -
    7. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290328
    1. the surface of
    2. -
    3. 6376
    4. 415639
    5. S-Ncbpc
    6. -
    7. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290330
    1. the soil
    2. -
    3. 1893,101
    4. 415640,415641
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290331

OET (OET-LV)And_it_was from_the_end/extremity seventy year[s] YHWH he_will_visit DOM Tsor/(Tyre) and_it_will_return to_hire_of_its and_it_will_act_the_prostitute with all_of the_kingdoms_of the_earth/land on the_surface_of the_soil.

OET (OET-RV)Then at the end of those seventy years, Yahweh will visit Tsor. It’ll return to hiring itself out and to her prostitution with all the world’s kingdoms on this planet.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 ISA 23:17 ©