Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 23 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18

OET interlinear ISA 23:17

 ISA 23:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הָיָה
    2. 415611,415612
    3. And it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and=it_was
    8. S
    9. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290309
    1. מִ,קֵּץ
    2. 415613,415614
    3. from the end/extremity
    4. -
    5. 7093
    6. S-R,Ncmsc
    7. from_the=end/extremity
    8. -
    9. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290310
    1. 415615
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 290311
    1. שִׁבְעִים
    2. 415616
    3. seventy
    4. -
    5. 7657
    6. S-Acbpa
    7. seventy
    8. -
    9. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290312
    1. שָׁנָה
    2. 415617
    3. year[s]
    4. -
    5. 8141
    6. S-Ncfsa
    7. year[s]
    8. -
    9. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290313
    1. יִפְקֹד
    2. 415618
    3. he will visit
    4. -
    5. V-Vqi3ms
    6. he_will_visit
    7. -
    8. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    9. 290314
    1. יְהוָה
    2. 415619
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290315
    1. אֶת
    2. 415620
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290316
    1. 415621
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 290317
    1. צֹר
    2. 415622
    3. Tsor/(Tyre)
    4. -
    5. 6865
    6. O-Np
    7. Tyre
    8. -
    9. Location=Tyre; Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290318
    1. וְ,שָׁבָה
    2. 415623,415624
    3. and return
    4. -
    5. 7725
    6. SV-C,Vqq3fs
    7. and,return
    8. -
    9. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290319
    1. לְ,אֶתְנַנָּ,ה
    2. 415625,415626,415627
    3. to wages of her
    4. -
    5. 868
    6. S-R,Ncmsc,Sp3fs
    7. to,wages_of,her
    8. -
    9. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290320
    1. וְ,זָנְתָה
    2. 415628,415629
    3. and prostitute
    4. -
    5. 2181
    6. SV-C,Vqq3fs
    7. and,prostitute
    8. -
    9. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290321
    1. אֶת
    2. 415630
    3. with
    4. -
    5. 853
    6. S-To
    7. with
    8. -
    9. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290322
    1. 415631
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 290323
    1. כָּל
    2. 415632
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290324
    1. 415633
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 290325
    1. מַמְלְכוֹת
    2. 415634
    3. the kingdoms of
    4. -
    5. 4467
    6. S-Ncfpc
    7. the_kingdoms_of
    8. -
    9. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290326
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 415635,415636
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290327
    1. עַל
    2. 415637
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    9. 290328
    1. 415638
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 290329
    1. פְּנֵי
    2. 415639
    3. the surface of
    4. -
    5. 6440
    6. S-Ncbpc
    7. the_surface_of
    8. -
    9. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290330
    1. הָ,אֲדָמָה
    2. 415640,415641
    3. the soil
    4. -
    5. 127
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the=soil
    8. -
    9. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290331
    1. 415642
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 290332

OET (OET-LV)And_it_was from_the_end/extremity seventy year[s] YHWH he_will_visit DOM Tsor/(Tyre) and_return to_wages_of_her and_prostitute with all_of the_kingdoms_of the_earth/land on the_surface_of the_soil.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) It will come about that

(Some words not found in UHB: and=it_was from_the=end/extremity seventy year visit YHWH DOM Tsor/(Tyre) and,return to,wages_of,her and,prostitute DOM all/each/any/every kingdoms_of the=earth/land on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of the=soil )

This phrase is used here to mark an important event that will happen. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.

Note 1 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) seventy years

(Some words not found in UHB: and=it_was from_the=end/extremity seventy year visit YHWH DOM Tsor/(Tyre) and,return to,wages_of,her and,prostitute DOM all/each/any/every kingdoms_of the=earth/land on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of the=soil )

“70 years”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) Yahweh will help Tyre

(Some words not found in UHB: and=it_was from_the=end/extremity seventy year visit YHWH DOM Tsor/(Tyre) and,return to,wages_of,her and,prostitute DOM all/each/any/every kingdoms_of the=earth/land on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of the=soil )

Here “Tyre” represents the people who live in Tyre. Alternate translation: “Yahweh will help the people of Tyre”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) she will start making money again by doing the work of a prostitute … of the earth

(Some words not found in UHB: and=it_was from_the=end/extremity seventy year visit YHWH DOM Tsor/(Tyre) and,return to,wages_of,her and,prostitute DOM all/each/any/every kingdoms_of the=earth/land on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of the=soil )

Isaiah compares the people of Tyre with a prostitute. Just as the prostitute sells herself for money to any man, the people of Tyre will again buy and sell to all kingdoms. Alternate translation: “And like a prostitute they will buy and sell will all the kingdoms of the earth”

TSN Tyndale Study Notes:

23:17 Metaphorically, Tyre was a prostitute because of its indifferent willingness to sell anything to anyone (cp. Rev 17:2; 18:3, 12-13).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And it was
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 415611,415612
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. S
    7. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290309
    1. from the end/extremity
    2. -
    3. 3875,6574
    4. 415613,415614
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290310
    1. seventy
    2. -
    3. 7231
    4. 415616
    5. S-Acbpa
    6. -
    7. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290312
    1. year[s]
    2. -
    3. 7548
    4. 415617
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290313
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 415619
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290315
    1. he will visit
    2. -
    3. 6154
    4. 415618
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290314
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 415620
    5. O-To
    6. -
    7. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290316
    1. Tsor/(Tyre)
    2. -
    3. 6446
    4. 415622
    5. O-Np
    6. -
    7. Location=Tyre; Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290318
    1. and return
    2. -
    3. 1922,7647
    4. 415623,415624
    5. SV-C,Vqq3fs
    6. -
    7. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290319
    1. to wages of her
    2. -
    3. 3570,457
    4. 415625,415626,415627
    5. S-R,Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290320
    1. and prostitute
    2. -
    3. 1922,2059
    4. 415628,415629
    5. SV-C,Vqq3fs
    6. -
    7. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290321
    1. with
    2. -
    3. 363
    4. 415630
    5. S-To
    6. -
    7. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290322
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 415632
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290324
    1. the kingdoms of
    2. -
    3. 4315
    4. 415634
    5. S-Ncfpc
    6. -
    7. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290326
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1830,435
    4. 415635,415636
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290327
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 415637
    5. S-R
    6. -
    7. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290328
    1. the surface of
    2. -
    3. 6131
    4. 415639
    5. S-Ncbpc
    6. -
    7. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290330
    1. the soil
    2. -
    3. 1830,123
    4. 415640,415641
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290331

OET (OET-LV)And_it_was from_the_end/extremity seventy year[s] YHWH he_will_visit DOM Tsor/(Tyre) and_return to_wages_of_her and_prostitute with all_of the_kingdoms_of the_earth/land on the_surface_of the_soil.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 23:17 ©