Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 23 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18

OET interlinear ISA 23:7

 ISA 23:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הֲ,זֹאת
    2. 415421,415422
    3. +is this
    4. -
    5. 2063
    6. S-Ti,Pdxfs
    7. [is],this?
    8. S
    9. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290160
    1. לָ,כֶם
    2. 415423,415424
    3. to/for you(pl)
    4. -
    5. S-R,Sp2mp
    6. to/for=you(pl)
    7. -
    8. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    9. 290161
    1. עַלִּיזָה
    2. 415425
    3. exultant city
    4. -
    5. 5947
    6. P-Aafsa
    7. exultant_[city]
    8. -
    9. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290162
    1. מִ,ימֵי
    2. 415426,415427
    3. +is from days of
    4. -
    5. 3117
    6. P-R,Ncmpc
    7. [is]_from,days_of
    8. -
    9. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290163
    1. 415428
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 290164
    1. קֶדֶם
    2. 415429
    3. antiquity
    4. -
    5. P-Ncmsa
    6. antiquity
    7. -
    8. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    9. 290165
    1. קַדְמָתָ,הּ
    2. 415430,415431
    3. beginning of its
    4. -
    5. 6927
    6. S-Ncfsc,Sp3fs
    7. beginning_of,its
    8. -
    9. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290166
    1. יֹבִלוּ,הָ
    2. 415432,415433
    3. they have carried it
    4. carried
    5. 2986
    6. VO-Vhi3mp,Sp3fs
    7. they,have_carried_it
    8. -
    9. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290167
    1. רַגְלֶי,הָ
    2. 415434,415435
    3. feet of its
    4. feet
    5. 7272
    6. S-Ncfdc,Sp3fs
    7. feet_of,its
    8. -
    9. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290168
    1. מֵ,רָחוֹק
    2. 415436,415437
    3. from a distance
    4. -
    5. 7350
    6. S-R,Aamsa
    7. from,a_distance
    8. -
    9. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290169
    1. לָ,גוּר
    2. 415438,415439
    3. to sojourn
    4. -
    5. SV-R,Vqc
    6. to,sojourn
    7. -
    8. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    9. 290170
    1. 415440
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 290171

OET (OET-LV)is_this to/for_you(pl) exultant_city is_from_days_of antiquity beginning_of_its they_have_carried_it feet_of_its from_a_distance to_sojourn.

OET (OET-RV)Is this your happy city that’s been around since ancient times—
 ⇔ whose feet carried her to settle in a far away place?

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) Has this happened to you, the joyful city, whose origin is from ancient times … to settle?

(Some words not found in UHB: [is],this? to/for=you(pl) exultant [is]_from,days_of old beginning_of,its they,have_carried_it feet_of,its from,a_distance to,sojourn )

Yahweh uses a question to mock Tyre. This rhetorical questions can be translated as a statement. Alternate translation: “This has indeed happened to you who were full of joy in the ancient city of Tyre … to settle.”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) the joyful city

(Some words not found in UHB: [is],this? to/for=you(pl) exultant [is]_from,days_of old beginning_of,its they,have_carried_it feet_of,its from,a_distance to,sojourn )

Here “city” represents the people. Alternate translation: “the joyful people who live in the city of Tyre”

Note 3 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) whose feet carried her far away to foreign places to settle

(Some words not found in UHB: [is],this? to/for=you(pl) exultant [is]_from,days_of old beginning_of,its they,have_carried_it feet_of,its from,a_distance to,sojourn )

Here “feet” represents the whole person. Alternate translation: “who went to distant places to live and make money”

Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) her far away

(Some words not found in UHB: [is],this? to/for=you(pl) exultant [is]_from,days_of old beginning_of,its they,have_carried_it feet_of,its from,a_distance to,sojourn )

Here “her” refers to the city of Tyre which represents the people of Tyre.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. +is this
    2. -
    3. 1820,2146
    4. 415421,415422
    5. S-Ti,Pdxfs
    6. S
    7. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290160
    1. to/for you(pl)
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 415423,415424
    5. S-R,Sp2mp
    6. -
    7. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290161
    1. exultant city
    2. -
    3. 5846
    4. 415425
    5. P-Aafsa
    6. -
    7. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290162
    1. +is from days of
    2. -
    3. 4129,3371
    4. 415426,415427
    5. P-R,Ncmpc
    6. -
    7. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290163
    1. antiquity
    2. -
    3. 6854
    4. 415429
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290165
    1. beginning of its
    2. -
    3. 6882,1978
    4. 415430,415431
    5. S-Ncfsc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290166
    1. they have carried it
    2. carried
    3. 3190,1978
    4. 415432,415433
    5. VO-Vhi3mp,Sp3fs
    6. -
    7. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290167
    1. feet of its
    2. feet
    3. 7165,1978
    4. 415434,415435
    5. S-Ncfdc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290168
    1. from a distance
    2. -
    3. 4129,7286
    4. 415436,415437
    5. S-R,Aamsa
    6. -
    7. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290169
    1. to sojourn
    2. -
    3. 3705,1600
    4. 415438,415439
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-715; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290170

OET (OET-LV)is_this to/for_you(pl) exultant_city is_from_days_of antiquity beginning_of_its they_have_carried_it feet_of_its from_a_distance to_sojourn.

OET (OET-RV)Is this your happy city that’s been around since ancient times—
 ⇔ whose feet carried her to settle in a far away place?

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 ISA 23:7 ©