Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 32 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20

OET interlinear ISA 32:14

 ISA 32:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 419522
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 293150
    1. 419523
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 293151
    1. אַרְמוֹן
    2. 419524
    3. +the palace
    4. -
    5. 759
    6. S-Ncmsa
    7. [the]_palace
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293152
    1. נֻטָּשׁ
    2. 419525
    3. it will be abandoned
    4. -
    5. 5203
    6. V-VPp3ms
    7. it_will_be_forsaken
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293153
    1. הֲמוֹן
    2. 419526
    3. +the tumult of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. [the]_tumult_of
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 293154
    1. עִיר
    2. 419527
    3. +the city
    4. -
    5. S-Ncfsa
    6. [the]_city
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 293155
    1. עֻזָּב
    2. 419528
    3. it will be abandoned
    4. -
    5. V-VPp3ms
    6. it_will_be_abandoned
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 293156
    1. עֹפֶל
    2. 419529
    3. +the hill
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. [the]_hill
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 293157
    1. וָ,בַחַן
    2. 419530,419531
    3. and watchtower
    4. -
    5. 975
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,watchtower
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293158
    1. הָיָה
    2. 419532
    3. it will become
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp3ms
    7. it_will_become
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293159
    1. בְעַד
    2. 419533
    3. behind
    4. -
    5. 1157
    6. S-R
    7. behind
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293160
    1. מְעָרוֹת
    2. 419534
    3. caves
    4. -
    5. 4631
    6. S-Ncfpa
    7. caves
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293161
    1. עַד
    2. 419535
    3. until
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. until
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293162
    1. 419536
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 293163
    1. עוֹלָם
    2. 419537
    3. perpetuity
    4. -
    5. 5769
    6. S-Ncmsa
    7. perpetuity
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293164
    1. מְשׂוֹשׂ
    2. 419538
    3. a joy of
    4. -
    5. 4885
    6. O-Ncmsc
    7. a_joy_of
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293165
    1. פְּרָאִים
    2. 419539
    3. wild donkeys
    4. -
    5. 6501
    6. O-Ncmpa
    7. wild_donkeys
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293166
    1. מִרְעֵה
    2. 419540
    3. a pasture of
    4. -
    5. 4829
    6. O-Ncmsc
    7. a_pasture_of
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293167
    1. עֲדָרִים
    2. 419541
    3. flocks
    4. -
    5. 5739
    6. O-Ncmpa
    7. flocks
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293168
    1. 419542
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 293169

OET (OET-LV)If/because the_palace it_will_be_abandoned the_tumult_of the_city it_will_be_abandoned the_hill and_watchtower it_will_become behind caves until perpetuity a_joy_of wild_donkeys a_pasture_of flocks.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) For the palace will be forsaken, the crowded city will be deserted

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when palace abandoned populous_of (a)_city wildernessed hill and,watchtower it_became for_sake_of barren_places until forever joy_of wild_donkeys pasture_of flocks )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “For the people will forsake the palace and the crowds will abandon the city”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) the hill

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when palace abandoned populous_of (a)_city wildernessed hill and,watchtower it_became for_sake_of barren_places until forever joy_of wild_donkeys pasture_of flocks )

This refers to the fort built on the top of the hill. Alternate translation: “the fort on the hill”

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) the hill and the watchtower will become caves

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when palace abandoned populous_of (a)_city wildernessed hill and,watchtower it_became for_sake_of barren_places until forever joy_of wild_donkeys pasture_of flocks )

This speaks of the fort and the watchtower being abandoned as if they became caves. Alternate translation: “the hill and the watchtower will become abandoned and empty”

Note 4 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) a joy of wild donkeys, a pasture of flocks

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when palace abandoned populous_of (a)_city wildernessed hill and,watchtower it_became for_sake_of barren_places until forever joy_of wild_donkeys pasture_of flocks )

This means the these animals will enjoy the grass that grows among the abandon fort and watchtower. Alternate translation: “the wild donkeys and the flocks of sheep will eat the grass there”

Note 5 topic: figures-of-speech / hyperbole

(Occurrence 0) forever

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when palace abandoned populous_of (a)_city wildernessed hill and,watchtower it_became for_sake_of barren_places until forever joy_of wild_donkeys pasture_of flocks )

This is an exaggeration for a very long time. Alternate translation: “an extremely long time”

TSN Tyndale Study Notes:

32:14 Jerusalem was eventually destroyed, but by the Babylonians, not the Assyrians (for a prediction of this, see 39:1-8).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3346
    4. 419522
    5. S-C
    6. S
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293150
    1. +the palace
    2. -
    3. 586
    4. 419524
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293152
    1. it will be abandoned
    2. -
    3. 4988
    4. 419525
    5. V-VPp3ms
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293153
    1. +the tumult of
    2. -
    3. 1884
    4. 419526
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293154
    1. +the city
    2. -
    3. 5454
    4. 419527
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293155
    1. it will be abandoned
    2. -
    3. 5689
    4. 419528
    5. V-VPp3ms
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293156
    1. +the hill
    2. -
    3. 5829
    4. 419529
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293157
    1. and watchtower
    2. -
    3. 1922,1079
    4. 419530,419531
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293158
    1. it will become
    2. -
    3. 1872
    4. 419532
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293159
    1. behind
    2. -
    3. 1099
    4. 419533
    5. S-R
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293160
    1. caves
    2. -
    3. 3813
    4. 419534
    5. S-Ncfpa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293161
    1. until
    2. -
    3. 5577
    4. 419535
    5. S-R
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293162
    1. perpetuity
    2. -
    3. 5870
    4. 419537
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293164
    1. a joy of
    2. -
    3. 4599
    4. 419538
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293165
    1. wild donkeys
    2. -
    3. 6028
    4. 419539
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293166
    1. a pasture of
    2. -
    3. 4044
    4. 419540
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293167
    1. flocks
    2. -
    3. 5482
    4. 419541
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293168

OET (OET-LV)If/because the_palace it_will_be_abandoned the_tumult_of the_city it_will_be_abandoned the_hill and_watchtower it_will_become behind caves until perpetuity a_joy_of wild_donkeys a_pasture_of flocks.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 32:14 ©