Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 38 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20V21V22

OET interlinear ISA 38:16

 ISA 38:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֲדֹנָ,י
    2. 422613,422614
    3. My master
    4. -
    5. 136
    6. S-Ncmpc,Sp1cs
    7. my=master
    8. S
    9. Y-718; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295396
    1. עֲלֵי,הֶם
    2. 422615,422616
    3. by them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. by,them
    7. -
    8. Y-718; TProphecies_of_Isaiah
    9. 295397
    1. יִחְיוּ
    2. 422617
    3. people live
    4. -
    5. 2421
    6. V-Vqi3mp
    7. people_live
    8. -
    9. Y-718; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295398
    1. וּ,לְ,כָל
    2. 422618,422619,422620
    3. and to/for all
    4. -
    5. 3605
    6. P-C,R,Ncmsc
    7. and=to/for=all
    8. -
    9. Y-718; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295399
    1. 422621
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 295400
    1. בָּ,הֶן
    2. 422622,422623
    3. in/on/at/with them
    4. -
    5. P-R,Sp3fp
    6. in/on/at/with,them
    7. -
    8. Y-718; TProphecies_of_Isaiah
    9. 295401
    1. חַיֵּי
    2. 422624
    3. the life of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_life_of
    7. -
    8. Y-718; TProphecies_of_Isaiah
    9. 295402
    1. רוּחִ,י
    2. 422625,422626
    3. my breath/wind/spirit
    4. -
    5. 7307
    6. S-Ncbsc,Sp1cs
    7. my=breath/wind/spirit
    8. -
    9. Y-718; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295403
    1. וְ,תַחֲלִימֵ,נִי
    2. 422627,422628,422629
    3. and restore to health me
    4. -
    5. VO-C,Vhi2ms,Sp1cs
    6. and,restore_~_to_health,me
    7. -
    8. Y-718; TProphecies_of_Isaiah
    9. 295404
    1. וְ,הַחֲיֵ,נִי
    2. 422630,422631,422632
    3. and live me
    4. -
    5. 2421
    6. VO-C,Vhv2ms,Sp1cs
    7. and,live,me
    8. -
    9. Y-718; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295405
    1. 422633
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 295406

OET (OET-LV)My_master by_them people_live and_to/for_all in/on/at/with_them the_life_of my_breath/wind/spirit and_restore_to_health_me and_live_me.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) may my life be given back to me

(Some words not found in UHB: my=master by,them live and=to/for=all in/on/at/with,them life_of my=breath/wind/spirit and,restore_~_to_health,me and,live,me )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “may you give my life back to me”

TSN Tyndale Study Notes:

38:16 God’s restoration of Hezekiah’s health also symbolized the restoration from exile that Judah would experience in the future.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. My master
    2. -
    3. 131
    4. 422613,422614
    5. S-Ncmpc,Sp1cs
    6. S
    7. Y-718; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295396
    1. by them
    2. -
    3. 5613
    4. 422615,422616
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-718; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295397
    1. people live
    2. -
    3. 2472
    4. 422617
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-718; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295398
    1. and to/for all
    2. -
    3. 1922,3570,3539
    4. 422618,422619,422620
    5. P-C,R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-718; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295399
    1. in/on/at/with them
    2. -
    3. 844
    4. 422622,422623
    5. P-R,Sp3fp
    6. -
    7. Y-718; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295401
    1. the life of
    2. -
    3. 2375
    4. 422624
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-718; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295402
    1. my breath/wind/spirit
    2. -
    3. 7102
    4. 422625,422626
    5. S-Ncbsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-718; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295403
    1. and restore to health me
    2. -
    3. 1922,2480
    4. 422627,422628,422629
    5. VO-C,Vhi2ms,Sp1cs
    6. -
    7. Y-718; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295404
    1. and live me
    2. -
    3. 1922,2472
    4. 422630,422631,422632
    5. VO-C,Vhv2ms,Sp1cs
    6. -
    7. Y-718; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295405

OET (OET-LV)My_master by_them people_live and_to/for_all in/on/at/with_them the_life_of my_breath/wind/spirit and_restore_to_health_me and_live_me.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 38:16 ©