Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 45 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

OET interlinear ISA 45:5

 ISA 45:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֲנִי
    2. 425990
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. S
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297775
    1. יְהוָה
    2. 425991
    3. +am YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. P-Np
    7. [am]_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297776
    1. וְ,אֵין
    2. 425992,425993
    3. and there is no
    4. -
    5. 369
    6. SP-C,Tn
    7. and,there_is_no
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297777
    1. עוֹד
    2. 425994
    3. yet
    4. -
    5. 5750
    6. S-D
    7. yet
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297778
    1. זוּלָתִ,י
    2. 425995,425996
    3. besides me
    4. -
    5. 2108
    6. S-R,Sp1cs
    7. besides,me
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297779
    1. אֵין
    2. 425997
    3. there +is not
    4. don't
    5. 369
    6. P-Tn
    7. there_[is]_not
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297780
    1. אֱלֹהִים
    2. 425998
    3. a god
    4. God
    5. 430
    6. S-Ncmpa
    7. a_god
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah; Person=God
    10. 297781
    1. אֲאַזֶּרְ,ךָ
    2. 425999,426000
    3. strengthen you
    4. strengthen
    5. 247
    6. VO-Vpi1cs,Sp2ms
    7. strengthen,you
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297782
    1. וְ,לֹא
    2. 426001,426002
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297783
    1. יְדַעְתָּ,נִי
    2. 426003,426004
    3. know me
    4. know
    5. 3045
    6. VO-Vqp2ms,Sp1cs
    7. know,me
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297784
    1. 426005
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 297785

OET (OET-LV)I am_YHWH and_there_is_no yet besides_me there_is_not a_god strengthen_you and_not know_me.

OET (OET-RV)  ⇔ I am Yahweh and there’s no one else.
 ⇔ Apart from me, there’s no other God.
 ⇔ Even though you don’t know me,
 ⇔ I will strengthen you

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) I will arm you for battle

(Some words not found in UHB: I YHWH and,there_is_no again/more besides,me not ʼElohīm strengthen,you and=not know,me )

This could mean: (1) “I will strengthen you for battle” or (2) “I will equip you for battle.”

TSN Tyndale Study Notes:

45:4-5 I call you by name: Cyrus did not know the Lord, but the Lord knew him. Isaiah predicted the rescuer Cyrus by name 150 years in advance. This prophecy would prove to the exiles that the Lord is indeed God and that he knows the future.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. I
    2. -
    3. 194
    4. 425990
    5. S-Pp1cs
    6. S
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297775
    1. +am YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 425991
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297776
    1. and there is no
    2. -
    3. 1922,511
    4. 425992,425993
    5. SP-C,Tn
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297777
    1. yet
    2. -
    3. 5868
    4. 425994
    5. S-D
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297778
    1. besides me
    2. -
    3. 2093
    4. 425995,425996
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297779
    1. there +is not
    2. don't
    3. 511
    4. 425997
    5. P-Tn
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297780
    1. a god
    2. God
    3. 63
    4. 425998
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah; Person=God
    8. 297781
    1. strengthen you
    2. strengthen
    3. 664
    4. 425999,426000
    5. VO-Vpi1cs,Sp2ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297782
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 426001,426002
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297783
    1. know me
    2. know
    3. 3105
    4. 426003,426004
    5. VO-Vqp2ms,Sp1cs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297784

OET (OET-LV)I am_YHWH and_there_is_no yet besides_me there_is_not a_god strengthen_you and_not know_me.

OET (OET-RV)  ⇔ I am Yahweh and there’s no one else.
 ⇔ Apart from me, there’s no other God.
 ⇔ Even though you don’t know me,
 ⇔ I will strengthen you

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 45:5 ©