Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 63 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19

OET interlinear ISA 63:16

 ISA 63:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 433441
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 302986
    1. 433442
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 302987
    1. אַתָּה
    2. 433443
    3. you
    4. -
    5. S-Pp2ms
    6. you
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 302988
    1. אָבִי,נוּ
    2. 433444,433445
    3. father of +are our
    4. -
    5. 1
    6. P-Ncmsc,Sp1cp
    7. father_of,[are]_our
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302989
    1. כִּי
    2. 433446
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 302990
    1. אַבְרָהָם
    2. 433447
    3. ʼAⱱrāhām
    4. -
    5. 85
    6. S-Np
    7. Abraham
    8. -
    9. Person=Abraham; Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302991
    1. לֹא
    2. 433448
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302992
    1. יְדָעָ,נוּ
    2. 433449,433450
    3. he knows us
    4. -
    5. 3045
    6. VO-Vqp3ms,Sp1cp
    7. he,knows_us
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302993
    1. וְ,יִשְׂרָאֵל
    2. 433451,433452
    3. and Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-C,Np
    7. and,Israel
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302994
    1. לֹא
    2. 433453
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302995
    1. יַכִּירָ,נוּ
    2. 433454,433455
    3. he acknowledges us
    4. -
    5. VO-Vhi3ms,Sp1cp
    6. he,acknowledges_us
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 302996
    1. אַתָּה
    2. 433456
    3. you
    4. -
    5. S-Pp2ms
    6. you
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 302997
    1. יְהוָה
    2. 433457
    3. Oh YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. O_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302998
    1. אָבִי,נוּ
    2. 433458,433459
    3. father of +are our
    4. -
    5. 1
    6. P-Ncmsc,Sp1cp
    7. father_of,[are]_our
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302999
    1. גֹּאֲלֵ,נוּ
    2. 433460,433461
    3. +is our of redeemer
    4. -
    5. P-Vqrmsc,Sp1cp
    6. [is]_our_of,redeemer
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 303000
    1. מֵ,עוֹלָם
    2. 433462,433463
    3. from long ago/eternity
    4. -
    5. 5769
    6. S-R,Ncmsa
    7. from=long_ago/eternity
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303001
    1. שְׁמֶֽ,ךָ
    2. 433464,433465
    3. name of your
    4. -
    5. 8034
    6. S-Ncmsc,Sp2ms
    7. name_of,your
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 303002
    1. 433466
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 303003

OET (OET-LV)If/because you father_of_are_our if/because ʼAⱱrāhām not he_knows_us and_Yisrāʼēl/(Israel) not he_acknowledges_us you Oh_YHWH father_of_are_our is_our_of_redeemer from_long_ago/eternity name_of_your.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) though Abraham does not know us, and Israel does not recognize us

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when you(ms) father_of,[are]_our that/for/because/then/when ʼAⱱrāhām not he,knows_us and,Israel not he,acknowledges_us you(ms) YHWH father_of,[are]_our [is]_our_of,redeemer from=long_ago/eternity name_of,your )

These ancestors of the nation of Israel would not able to identify their descendants because they changed so much. “Abraham” and “Israel” represent the people from the distant past.

(Occurrence 0) Israel

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when you(ms) father_of,[are]_our that/for/because/then/when ʼAⱱrāhām not he,knows_us and,Israel not he,acknowledges_us you(ms) YHWH father_of,[are]_our [is]_our_of,redeemer from=long_ago/eternity name_of,your )

This refers to the name also called “Jacob.”

TSN Tyndale Study Notes:

63:16 our Father: God’s fatherhood and his commitment to his children are much more important and secure than national ancestry (see 9:6; 64:8; Deut 32:6; Ps 68:5; Mal 2:10; Matt 6:9-15; Rom 8:15-17).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3482
    4. 433441
    5. S-C
    6. S
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302986
    1. you
    2. -
    3. 611
    4. 433443
    5. S-Pp2ms
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302988
    1. father of +are our
    2. -
    3. 613,1978
    4. 433444,433445
    5. P-Ncmsc,Sp1cp
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302989
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 433446
    5. S-C
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302990
    1. ʼAⱱrāhām
    2. -
    3. 451
    4. 433447
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Abraham; Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302991
    1. not
    2. -
    3. 3835
    4. 433448
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302992
    1. he knows us
    2. -
    3. 3207,1978
    4. 433449,433450
    5. VO-Vqp3ms,Sp1cp
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302993
    1. and Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 1987,3077
    4. 433451,433452
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302994
    1. not
    2. -
    3. 3835
    4. 433453
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302995
    1. he acknowledges us
    2. -
    3. 5174,1978
    4. 433454,433455
    5. VO-Vhi3ms,Sp1cp
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302996
    1. you
    2. -
    3. 611
    4. 433456
    5. S-Pp2ms
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302997
    1. Oh YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 433457
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302998
    1. father of +are our
    2. -
    3. 613,1978
    4. 433458,433459
    5. P-Ncmsc,Sp1cp
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302999
    1. +is our of redeemer
    2. -
    3. 1491,1978
    4. 433460,433461
    5. P-Vqrmsc,Sp1cp
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303000
    1. from long ago/eternity
    2. -
    3. 4129,6106
    4. 433462,433463
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303001
    1. name of your
    2. -
    3. 7629,1978
    4. 433464,433465
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 303002

OET (OET-LV)If/because you father_of_are_our if/because ʼAⱱrāhām not he_knows_us and_Yisrāʼēl/(Israel) not he_acknowledges_us you Oh_YHWH father_of_are_our is_our_of_redeemer from_long_ago/eternity name_of_your.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 ISA 63:16 ©