Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 63 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19

OET interlinear ISA 63:5

 ISA 63:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אַבִּיט
    2. 433180,433181
    3. And I looked
    4. -
    5. 5027
    6. SV-C,Vhi1cs
    7. and,I_looked
    8. S
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302821
    1. וְ,אֵין
    2. 433182,433183
    3. and there +was not
    4. -
    5. 369
    6. SP-C,Tn
    7. and,there_[was]_not
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302822
    1. עֹזֵר
    2. 433184
    3. a helper
    4. -
    5. 5826
    6. S-Vqrmsa
    7. a_helper
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302823
    1. וְ,אֶשְׁתּוֹמֵם
    2. 433185,433186
    3. and I was appalled
    4. -
    5. 8074
    6. SV-C,Vri1cs
    7. and,I_was_appalled
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302824
    1. וְ,אֵין
    2. 433187,433188
    3. and there +was not
    4. -
    5. 369
    6. SP-C,Tn
    7. and,there_[was]_not
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302825
    1. סוֹמֵךְ
    2. 433189
    3. a sustainer
    4. -
    5. 5564
    6. S-Vqrmsa
    7. a_sustainer
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302826
    1. וַ,תּוֹשַֽׁע
    2. 433190,433191
    3. and it gave victory
    4. -
    5. 3467
    6. SV-C,Vhw3fs
    7. and,it_gave_victory
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302827
    1. לִ,י
    2. 433192,433193
    3. to me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. to=me
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 302828
    1. זְרֹעִ,י
    2. 433194,433195
    3. arm of my
    4. -
    5. 2220
    6. S-Ncbsc,Sp1cs
    7. arm_of,my
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302829
    1. וַ,חֲמָתִ,י
    2. 433196,433197,433198
    3. and my of rage
    4. -
    5. 2534
    6. S-C,Ncfsc,Sp1cs
    7. and,my_of,rage
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302830
    1. הִיא
    2. 433199
    3. it
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3fs
    7. it
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302831
    1. סְמָכָתְ,נִי
    2. 433200,433201
    3. it sustained me
    4. -
    5. 5564
    6. VO-Vqp3fs,Sp1cs
    7. it,sustained_me
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302832
    1. 433202
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 302833

OET (OET-LV)And_I_looked and_there_was_not a_helper and_I_was_appalled and_there_was_not a_sustainer and_it_gave_victory to_me arm_of_my and_my_of_rage it it_sustained_me.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) but my own arm

(Some words not found in UHB: and,I_looked and,there_[was]_not help and,I_was_appalled and,there_[was]_not uphold and,it_gave_victory to=me arm_of,my and,my_of,rage she/it it,sustained_me )

Here “arm” represents power.

TSN Tyndale Study Notes:

63:1-6 The judgment of Edom typifies God’s judgment of all the nations (see also 34:5-15).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And I looked
    2. -
    3. 1987,5113
    4. 433180,433181
    5. SV-C,Vhi1cs
    6. S
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302821
    1. and there +was not
    2. -
    3. 1987,500
    4. 433182,433183
    5. SP-C,Tn
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302822
    1. a helper
    2. -
    3. 5923
    4. 433184
    5. S-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302823
    1. and I was appalled
    2. -
    3. 1987,7835
    4. 433185,433186
    5. SV-C,Vri1cs
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302824
    1. and there +was not
    2. -
    3. 1987,500
    4. 433187,433188
    5. SP-C,Tn
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302825
    1. a sustainer
    2. -
    3. 5446
    4. 433189
    5. S-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302826
    1. and it gave victory
    2. -
    3. 1987,3314
    4. 433190,433191
    5. SV-C,Vhw3fs
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302827
    1. to me
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 433192,433193
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302828
    1. arm of my
    2. -
    3. 2028,1978
    4. 433194,433195
    5. S-Ncbsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302829
    1. and my of rage
    2. -
    3. 1987,2349,1978
    4. 433196,433197,433198
    5. S-C,Ncfsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302830
    1. it
    2. -
    3. 1855
    4. 433199
    5. S-Pp3fs
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302831
    1. it sustained me
    2. -
    3. 5446,1978
    4. 433200,433201
    5. VO-Vqp3fs,Sp1cs
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302832

OET (OET-LV)And_I_looked and_there_was_not a_helper and_I_was_appalled and_there_was_not a_sustainer and_it_gave_victory to_me arm_of_my and_my_of_rage it it_sustained_me.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 ISA 63:5 ©