Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 63 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19

OET interlinear ISA 63:6

 ISA 63:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אָבוּס
    2. 433203,433204
    3. And trampled
    4. -
    5. 947
    6. SV-C,Vqi1cs
    7. and,trampled
    8. S
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302834
    1. עַמִּים
    2. 433205
    3. peoples
    4. -
    5. O-Ncmpa
    6. peoples
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 302835
    1. בְּ,אַפִּ,י
    2. 433206,433207,433208
    3. in/on/at/with anger of my
    4. -
    5. 639
    6. S-R,Ncmsc,Sp1cs
    7. in/on/at/with,anger_of,my
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302836
    1. וַ,אֲשַׁכְּרֵ,ם
    2. 433209,433210,433211
    3. and made drunk them
    4. -
    5. 7937
    6. VO-C,Vpi1cs,Sp3mp
    7. and,made_~_drunk,them
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302837
    1. בַּ,חֲמָתִ,י
    2. 433212,433213,433214
    3. in/on/at/with severe anger of my
    4. -
    5. 2534
    6. S-R,Ncfsc,Sp1cs
    7. in/on/at/with,wrath_of,my
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302838
    1. וְ,אוֹרִיד
    2. 433215,433216
    3. and poured out
    4. -
    5. 3381
    6. SV-C,Vhi1cs
    7. and,poured_out
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302839
    1. לָ,אָרֶץ
    2. 433217,433218
    3. on the earth
    4. -
    5. 776
    6. S-Rd,Ncbsa
    7. on_the,earth
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302840
    1. נִצְחָ,ם
    2. 433219,433220
    3. lifeblood of their
    4. -
    5. 5332
    6. O-Ncmsc,Sp3mp
    7. lifeblood_of,their
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302841
    1. 433221
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 302842
    1. 433222
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 302843

OET (OET-LV)And_trampled peoples in/on/at/with_anger_of_my and_made_drunk_them in/on/at/with_severe_anger_of_my and_poured_out on_the_earth lifeblood_of_their.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) made them drunk in my wrath

(Some words not found in UHB: and,trampled peoples in/on/at/with,anger_of,my and,made_~_drunk,them in/on/at/with,wrath_of,my and,poured_out on_the,earth lifeblood_of,their )

This means Yahweh made them stunned and senseless by his full wrath and punishment.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) I poured out their blood

(Some words not found in UHB: and,trampled peoples in/on/at/with,anger_of,my and,made_~_drunk,them in/on/at/with,wrath_of,my and,poured_out on_the,earth lifeblood_of,their )

Here “blood” represents the life of Yahweh’s enemies that was gushing out so they would die.

TSN Tyndale Study Notes:

63:6 made them stagger: The wicked nations would be forced to drink from the intoxicating cup of God’s wrath (49:26; 51:17, 21).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And trampled
    2. -
    3. 1922,1266
    4. 433203,433204
    5. SV-C,Vqi1cs
    6. S
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302834
    1. peoples
    2. -
    3. 5620
    4. 433205
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302835
    1. in/on/at/with anger of my
    2. -
    3. 844,556
    4. 433206,433207,433208
    5. S-R,Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302836
    1. and made drunk them
    2. -
    3. 1922,7509
    4. 433209,433210,433211
    5. VO-C,Vpi1cs,Sp3mp
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302837
    1. in/on/at/with severe anger of my
    2. -
    3. 844,2278
    4. 433212,433213,433214
    5. S-R,Ncfsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302838
    1. and poured out
    2. -
    3. 1922,3193
    4. 433215,433216
    5. SV-C,Vhi1cs
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302839
    1. on the earth
    2. -
    3. 3570,435
    4. 433217,433218
    5. S-Rd,Ncbsa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302840
    1. lifeblood of their
    2. -
    3. 4852
    4. 433219,433220
    5. O-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302841

OET (OET-LV)And_trampled peoples in/on/at/with_anger_of_my and_made_drunk_them in/on/at/with_severe_anger_of_my and_poured_out on_the_earth lifeblood_of_their.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 63:6 ©