Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 63 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19

OET interlinear ISA 63:15

 ISA 63:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הַבֵּט
    2. 433413
    3. Look
    4. -
    5. 5027
    6. V-Vhv2ms
    7. look
    8. S
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302971
    1. מִ,שָּׁמַיִם
    2. 433414,433415
    3. from heaven
    4. -
    5. 8064
    6. S-R,Ncmpa
    7. from,heaven
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302972
    1. וּ,רְאֵה
    2. 433416,433417
    3. and see
    4. -
    5. 7200
    6. SV-C,Vqv2ms
    7. and,see
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302973
    1. מִ,זְּבֻל
    2. 433418,433419
    3. from habitation of
    4. -
    5. 2073
    6. S-R,Ncmsc
    7. from,habitation_of
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302974
    1. קָדְשְׁ,ךָ
    2. 433420,433421
    3. holy of your
    4. -
    5. 6944
    6. S-Ncmsc,Sp2ms
    7. holy_of,your
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302975
    1. וְ,תִפְאַרְתֶּ,ךָ
    2. 433422,433423,433424
    3. and glorious of you
    4. -
    5. 8597
    6. S-C,Ncfsc,Sp2ms
    7. and,glorious_of,you
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302976
    1. אַיֵּה
    2. 433425
    3. where
    4. -
    5. 346
    6. P-Ti
    7. where?
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302977
    1. קִנְאָתְ,ךָ
    2. 433426,433427
    3. zeal of your
    4. -
    5. 7068
    6. S-Ncfsc,Sp2ms
    7. zeal_of,your
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302978
    1. וּ,גְבוּרֹתֶ,ךָ
    2. 433428,433429,433430
    3. and might of your
    4. -
    5. 1369
    6. S-C,Ncfpc,Sp2ms
    7. and,might_of,your
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302979
    1. הֲמוֹן
    2. 433431
    3. the tumult of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_tumult_of
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 302980
    1. מֵעֶי,ךָ
    2. 433432,433433
    3. heart of your
    4. -
    5. 4578
    6. S-Ncmpc,Sp2ms
    7. heart_of,your
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302981
    1. וְ,רַחֲמֶי,ךָ
    2. 433434,433435,433436
    3. and compassion of your
    4. -
    5. S-C,Ncmpc,Sp2ms
    6. and,compassion_of,your
    7. -
    8. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    9. 302982
    1. אֵלַ,י
    2. 433437,433438
    3. to me
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp1cs
    7. to=me
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302983
    1. הִתְאַפָּקוּ
    2. 433439
    3. they have restrained themselves
    4. -
    5. 662
    6. V-Vtp3cp
    7. they_have_restrained_themselves
    8. -
    9. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    10. 302984
    1. 433440
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 302985

OET (OET-LV)Look from_heaven and_see from_habitation_of holy_of_your and_glorious_of_you where zeal_of_your and_might_of_your the_tumult_of heart_of_your and_compassion_of_your to_me they_have_restrained_themselves.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

General Information:

The people of Israel continue speaking.

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) Where are your zeal and your mighty acts?

(Some words not found in UHB: look_down from,heaven and,see from,habitation_of holy_of,your and,glorious_of,you where zeal_of,your and,might_of,your yearning_of heart_of,your and,compassion_of,your to=me withheld )

The writer uses a question to express deep emotion and concern because it seems God is not helping them. If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “We do not see your zeal and your mighty acts!”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) Your pity and your compassionate actions are kept from us

(Some words not found in UHB: look_down from,heaven and,see from,habitation_of holy_of,your and,glorious_of,you where zeal_of,your and,might_of,your yearning_of heart_of,your and,compassion_of,your to=me withheld )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “You keep your pity and compassion from us”

TSN Tyndale Study Notes:

63:15–64:12 The prophet’s reflections on the past (63:7-14) inspire him to pray that God would now rescue his people as he has done before.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Look
    2. -
    3. 4932
    4. 433413
    5. V-Vhv2ms
    6. S
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302971
    1. from heaven
    2. -
    3. 3875,7538
    4. 433414,433415
    5. S-R,Ncmpa
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302972
    1. and see
    2. -
    3. 1922,6953
    4. 433416,433417
    5. SV-C,Vqv2ms
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302973
    1. from habitation of
    2. -
    3. 3875,1937
    4. 433418,433419
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302974
    1. holy of your
    2. -
    3. 6728
    4. 433420,433421
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302975
    1. and glorious of you
    2. -
    3. 1922,7927
    4. 433422,433423,433424
    5. S-C,Ncfsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302976
    1. where
    2. -
    3. 512
    4. 433425
    5. P-Ti
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302977
    1. zeal of your
    2. -
    3. 6544
    4. 433426,433427
    5. S-Ncfsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302978
    1. and might of your
    2. -
    3. 1922,1286
    4. 433428,433429,433430
    5. S-C,Ncfpc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302979
    1. the tumult of
    2. -
    3. 1884
    4. 433431
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302980
    1. heart of your
    2. -
    3. 4125
    4. 433432,433433
    5. S-Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302981
    1. and compassion of your
    2. -
    3. 1922,6914
    4. 433434,433435,433436
    5. S-C,Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302982
    1. to me
    2. -
    3. 385
    4. 433437,433438
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302983
    1. they have restrained themselves
    2. -
    3. 726
    4. 433439
    5. V-Vtp3cp
    6. -
    7. Y-698; TProphecies_of_Isaiah
    8. 302984

OET (OET-LV)Look from_heaven and_see from_habitation_of holy_of_your and_glorious_of_you where zeal_of_your and_might_of_your the_tumult_of heart_of_your and_compassion_of_your to_me they_have_restrained_themselves.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 63:15 ©