Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Isa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52 C53 C54 C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66
Isa 63 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19
OET (OET-LV) And_remembered the_days_of antiquity Mosheh people_of_his where the_brought_up_of_them out_of_sea with the_shepherds_of his/its_flock_of_sheep/goats where the_put in/on/at/with_midst_of_them DOM the_spirit_of holy_of_his.
(Occurrence 0) They said
(Some words not found in UHB: and,remembered days_of old Mosheh people_of,his where the,brought_~_up_of,them out_of,sea DOM shepherds_of his/its=flock_of_sheep/goats where the,put in/on/at/with,midst_of,them DOM spirit_of Holy_of,his )
“we said.” Here “they” refers to the people of Israel. Isaiah included himself as a member of the people.
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) who brought them up out of the sea
(Some words not found in UHB: and,remembered days_of old Mosheh people_of,his where the,brought_~_up_of,them out_of,sea DOM shepherds_of his/its=flock_of_sheep/goats where the,put in/on/at/with,midst_of,them DOM spirit_of Holy_of,his )
The story of Yahweh miraculously splitting the waters of the Sea of Reeds so that the Israelites could cross and escape the Egyptians is assumed knowledge.
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) the shepherds of his flock
(Some words not found in UHB: and,remembered days_of old Mosheh people_of,his where the,brought_~_up_of,them out_of,sea DOM shepherds_of his/its=flock_of_sheep/goats where the,put in/on/at/with,midst_of,them DOM spirit_of Holy_of,his )
Leaders are sometimes referred to as “shepherds.” Alternate translation: “the leaders of his people”
63:7-14 The prophet reflects on Israel’s past, how God showed his unfailing love and how his people alternatively rebelled against him, suffered hardship, returned to the Lord, and experienced his blessing.
OET (OET-LV) And_remembered the_days_of antiquity Mosheh people_of_his where the_brought_up_of_them out_of_sea with the_shepherds_of his/its_flock_of_sheep/goats where the_put in/on/at/with_midst_of_them DOM the_spirit_of holy_of_his.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.