Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

OET interlinear 1SA 2:21

 1SA 2:21 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 182615
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-1165
    9. 126220
    1. 182616
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 126221
    1. פָקַד
    2. 182617
    3. he visited
    4. visited
    5. V-Vqp3ms
    6. he_visited
    7. -
    8. -
    9. 126222
    1. יְהוָה
    2. 182618
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 126223
    1. אֶת
    2. 182619
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 126224
    1. 182620
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 126225
    1. חַנָּה
    2. 182621
    3. Ḩannāh
    4. Hannah
    5. 2584
    6. O-Np
    7. Hannah
    8. -
    9. Person=Hannah
    10. 126226
    1. וַ,תַּהַר
    2. 182622,182623
    3. and she/it conceived/became pregnant
    4. -
    5. 2029
    6. SV-C,Vqw3fs
    7. and=she/it_conceived/became_pregnant
    8. -
    9. -
    10. 126227
    1. וַ,תֵּלֶד
    2. 182624,182625
    3. and she/it gave birth
    4. birth
    5. 3205
    6. SV-C,Vqw3fs
    7. and=she/it_gave_birth
    8. -
    9. -
    10. 126228
    1. שְׁלֹשָׁה
    2. 182626
    3. three
    4. three
    5. 7969
    6. O-Acmsa
    7. three
    8. -
    9. -
    10. 126229
    1. 182627
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 126230
    1. בָנִים
    2. 182628
    3. sons
    4. sons
    5. O-Ncmpa
    6. sons
    7. -
    8. -
    9. 126231
    1. וּ,שְׁתֵּי
    2. 182629,182630
    3. and two of
    4. two
    5. 8147
    6. O-C,Acfdc
    7. and,two_of
    8. -
    9. -
    10. 126232
    1. בָנוֹת
    2. 182631
    3. daughters
    4. daughters
    5. 1323
    6. O-Ncfpa
    7. daughters
    8. -
    9. -
    10. 126233
    1. וַ,יִּגְדַּל
    2. 182632,182633
    3. and grew up
    4. -
    5. 1431
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,grew_up
    8. -
    9. -
    10. 126234
    1. הַ,נַּעַר
    2. 182634,182635
    3. the boy
    4. -
    5. 5288
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,boy
    8. -
    9. -
    10. 126235
    1. שְׁמוּאֵל
    2. 182636
    3. Shəmūʼēl
    4. -
    5. 8050
    6. S-Np
    7. Samuel
    8. -
    9. Person=Samuel
    10. 126236
    1. עִם
    2. 182637
    3. with
    4. -
    5. S-R
    6. with
    7. -
    8. -
    9. 126237
    1. 182638
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 126238
    1. יְהוָה
    2. 182639
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 126239
    1. 182640
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 126240
    1. 182641
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 126241

OET (OET-LV)If/because YHWH he_visited DOM Ḩannāh and_she/it_conceived/became_pregnant and_she/it_gave_birth three sons and_two_of daughters and_grew_up the_boy Shəʼēl with YHWH.

OET (OET-RV)So Yahweh visited Hannah and she went on to give birth to three other sons and two daughters. Meanwhile, young Shemuel grew up serving Yahweh.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis

For

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when visited YHWH DOM Ḩannāh and=she/it_conceived/became_pregnant and=she/it_gave_birth three children and,two_of daughters and,grew_up the,boy Shəmūʼēl with YHWH )

The author is leaving out some of the words that in many languages a sentence would need in order to be complete. You can supply these words from the context if that would be clearer in your language. Alternate translation: [And they were blessed, for]

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

פָקַ֤ד

visited

The author is using a common expression of his culture to mean that Yahweh helped Hannah. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [helped]

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

וַ⁠יִּגְדַּ֛ל & עִם־יְהוָֽה

and,grew_up & with YHWH

The author is using the term with Yahweh by association to mean at the place where the Israelites worshiped Yahweh. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or plain language. Alternate translation: [grew up while living at the tent of meeting]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3346
    4. 182615
    5. S-C
    6. S
    7. Y-1165
    8. 126220
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 182618
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 126223
    1. he visited
    2. visited
    3. 6154
    4. 182617
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 126222
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 182619
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 126224
    1. Ḩannāh
    2. Hannah
    3. 2401
    4. 182621
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Hannah
    8. 126226
    1. and she/it conceived/became pregnant
    2. -
    3. 1922,1890
    4. 182622,182623
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. -
    7. -
    8. 126227
    1. and she/it gave birth
    2. birth
    3. 1922,3130
    4. 182624,182625
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. -
    7. -
    8. 126228
    1. three
    2. three
    3. 7529
    4. 182626
    5. O-Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 126229
    1. sons
    2. sons
    3. 1033
    4. 182628
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 126231
    1. and two of
    2. two
    3. 1922,7198
    4. 182629,182630
    5. O-C,Acfdc
    6. -
    7. -
    8. 126232
    1. daughters
    2. daughters
    3. 1132
    4. 182631
    5. O-Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 126233
    1. and grew up
    2. -
    3. 1922,1471
    4. 182632,182633
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 126234
    1. the boy
    2. -
    3. 1830,4916
    4. 182634,182635
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 126235
    1. Shəmūʼēl
    2. -
    3. 7195
    4. 182636
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Samuel
    8. 126236
    1. with
    2. -
    3. 5466
    4. 182637
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 126237
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 182639
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 126239

OET (OET-LV)If/because YHWH he_visited DOM Ḩannāh and_she/it_conceived/became_pregnant and_she/it_gave_birth three sons and_two_of daughters and_grew_up the_boy Shəʼēl with YHWH.

OET (OET-RV)So Yahweh visited Hannah and she went on to give birth to three other sons and two daughters. Meanwhile, young Shemuel grew up serving Yahweh.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1SA 2:21 ©