Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
OET (OET-LV) And_it_was every the_left in/on/at/with_family_your he_will_come to_bow_down to_him/it for_piece of_silver and_loaf of_bread and_saying(ms) appoint_me please to one the_priestly_office so_that_eat a_piece of_bread.
OET (OET-RV) Any of your descendants who remain alive will have to go to him to request food and money and beg for some priestly work to earn something to eat.’ ”
(Occurrence 0) him
(Some words not found in UHB: and=it_was all/each/any/every the,left in/on/at/with,family,your come to,bow_down to=him/it for,piece silver and,loaf bread and=saying(ms) appoint,me now to/towards one(fs) the,priestly_office so_that,eat morsel bread )
the faithful priest whom God will raise up
Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche
(Occurrence 0) so I can eat a piece of bread
(Some words not found in UHB: and=it_was all/each/any/every the,left in/on/at/with,family,your come to,bow_down to=him/it for,piece silver and,loaf bread and=saying(ms) appoint,me now to/towards one(fs) the,priestly_office so_that,eat morsel bread )
Here “piece of bread” is used for “food. “Alternate translation: “so I can have something to eat”
OET (OET-LV) And_it_was every the_left in/on/at/with_family_your he_will_come to_bow_down to_him/it for_piece of_silver and_loaf of_bread and_saying(ms) appoint_me please to one the_priestly_office so_that_eat a_piece of_bread.
OET (OET-RV) Any of your descendants who remain alive will have to go to him to request food and money and beg for some priestly work to earn something to eat.’ ”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.