Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 2:9

 1SA 2:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. רַגְלֵי
    2. 182280
    3. The feet
    4. -
    5. 7272
    6. -Ncfdc
    7. the_feet
    8. S
    9. Y-1165
    10. 125983
    1. חסיד,ו
    2. 182281,182282
    3. faithful his
    4. -
    5. 2623
    6. -Aamsc,Sp3ms
    7. faithful,his
    8. -
    9. -
    10. 125984
    1. 182283
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 125985
    1. יִשְׁמֹר
    2. 182284
    3. he protects
    4. -
    5. 8104
    6. -Vqi3ms
    7. he_protects
    8. -
    9. -
    10. 125986
    1. וּ,רְשָׁעִים
    2. 182285,182286
    3. and wicked
    4. wicked
    5. 7563
    6. v-C,Aampa
    7. and,wicked
    8. -
    9. -
    10. 125987
    1. בַּ,חֹשֶׁךְ
    2. 182287,182288
    3. in/on/at/with darkness
    4. darkness
    5. 2822
    6. s-Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,darkness
    8. -
    9. -
    10. 125988
    1. יִדָּמּוּ
    2. 182289
    3. they perish
    4. -
    5. -VNi3mp
    6. they_perish
    7. -
    8. -
    9. 125989
    1. כִּי
    2. 182290
    3. if/because
    4. -
    5. v-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 125990
    1. 182291
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 125991
    1. לֹא
    2. 182292
    3. not
    4. don't
    5. 3808
    6. -Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 125992
    1. בְ,כֹחַ
    2. 182293,182294
    3. in/on/at/with might
    4. -
    5. adv-R,Ncmsa
    6. in/on/at/with,might
    7. -
    8. -
    9. 125993
    1. יִגְבַּר
    2. 182295
    3. he prevails
    4. -
    5. 1396
    6. -Vqi3ms
    7. he_prevails
    8. -
    9. -
    10. 125994
    1. 182296
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 125995
    1. אִישׁ
    2. 182297
    3. anyone
    4. -
    5. 376
    6. v-Ncmsa
    7. anyone
    8. -
    9. -
    10. 125996
    1. 182298
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 125997

OET (OET-LV)The_feet faithful_his[fn] he_protects and_wicked in/on/at/with_darkness they_perish if/because not in/on/at/with_might he_prevails anyone.


2:9 Variant note: חסיד/ו: (x-qere) ’חֲסִידָי/ו֙’: lemma_2623 n_1.1.0 morph_HAampc/Sp3ms id_09jaD חֲסִידָי/ו֙

OET (OET-RV)He watches over those who’re loyal to him,
 ⇔ but wicked people will die in the darkness,
 ⇔ because we don’t succeed through our own strength.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

Hannah continues to recite a song to Yahweh.

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) guard the feet of his faithful people

(Some words not found in UHB: feet faithful,his guard and,wicked in/on/at/with,darkness silenced that/for/because/then/when not in/on/at/with,might prevail (a)_man )

Here “feet” is a metonym for the way a person walks, which in turn is a metaphor for the way a person decides how to live his life. Alternate translation: “keep his faithful people from making foolish decisions” or “enable his faithful people to make wise decisions” (See also: figs-metaphor)

Note 3 topic: figures-of-speech / euphemism

(Occurrence 0) the wicked will be put to silence in darkness

(Some words not found in UHB: feet faithful,his guard and,wicked in/on/at/with,darkness silenced that/for/because/then/when not in/on/at/with,might prevail (a)_man )

This polite way of saying that Yahweh will kill the wicked can be stated in active form. Alternate translation: “Yahweh will put the wicked to silence in darkness” or “Yahweh will put the wicked in the dark and silent world of the dead”

Note 4 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) the wicked will be put to silence

(Some words not found in UHB: feet faithful,his guard and,wicked in/on/at/with,darkness silenced that/for/because/then/when not in/on/at/with,might prevail (a)_man )

The words “be put to silence” are an idiom for “be made silent.” If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Yahweh will make them silent” (See also: figs-activepassive)

(Occurrence 0) by strength

(Some words not found in UHB: feet faithful,his guard and,wicked in/on/at/with,darkness silenced that/for/because/then/when not in/on/at/with,might prevail (a)_man )

Alternate translation: “because he is strong”

TSN Tyndale Study Notes:

2:1-10 Hannah’s Prayer of Praise celebrates Samuel’s dedication to the Lord’s service by rejoicing in God’s uniqueness (2:1-2), his ability to reverse fortunes (2:3-9), and his ability to strengthen his chosen king (2:10). Like Mary’s Song of Praise (Luke 1:46-55), Hannah’s prayer emphasizes God bringing down the rich and powerful and exalting the poor and the downtrodden (1 Sam 2:7-8; Luke 1:52-53). David’s prayer in 2 Sam 22 is another beautiful proclamation of God’s saving power as it relates to his chosen king (1 Sam 2:10). The rich, unrighteous rulers of the land (Eli, Saul, Herod) will be brought down, while the leaders who fulfill God’s purposes (Samuel, David, Jesus) will be exalted.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. The feet
    2. -
    3. 6662
    4. 182280
    5. -Ncfdc
    6. S
    7. Y-1165
    8. 125983
    1. faithful his
    2. -
    3. K
    4. 182281,182282
    5. -Aamsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 125984
    1. he protects
    2. -
    3. 2395
    4. 182284
    5. -Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 125986
    1. and wicked
    2. wicked
    3. 7322
    4. 182285,182286
    5. v-C,Aampa
    6. -
    7. -
    8. 125987
    1. in/on/at/with darkness
    2. darkness
    3. 1814,6854
    4. 182287,182288
    5. s-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 125988
    1. they perish
    2. -
    3. 821,2510
    4. 182289
    5. -VNi3mp
    6. -
    7. -
    8. 125989
    1. if/because
    2. -
    3. 1604
    4. 182290
    5. v-C
    6. -
    7. -
    8. 125990
    1. not
    2. don't
    3. 3211
    4. 182292
    5. -Tn
    6. -
    7. -
    8. 125992
    1. in/on/at/with might
    2. -
    3. 3555
    4. 182293,182294
    5. adv-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 125993
    1. he prevails
    2. -
    3. 821,3400
    4. 182295
    5. -Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 125994
    1. anyone
    2. -
    3. 1360
    4. 182297
    5. v-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 125996

OET (OET-LV)The_feet faithful_his[fn] he_protects and_wicked in/on/at/with_darkness they_perish if/because not in/on/at/with_might he_prevails anyone.


2:9 Variant note: חסיד/ו: (x-qere) ’חֲסִידָי/ו֙’: lemma_2623 n_1.1.0 morph_HAampc/Sp3ms id_09jaD חֲסִידָי/ו֙

OET (OET-RV)He watches over those who’re loyal to him,
 ⇔ but wicked people will die in the darkness,
 ⇔ because we don’t succeed through our own strength.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 2:9 ©