Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
OET (OET-RV) ⇔ Warriors have their bows shattered,
⇔ but those who stumbled are given extra strength.
Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism
Hannah continues to recite a song to Yahweh.
(Occurrence 0) The bow of the mighty men are broken
(Some words not found in UHB: bows mighty broken and,feeble gird_on strength )
This could mean: (1) the bows themselves are broken or (2) the men who carry the bows are prevented from acting. Alternate translation: “Mighty bowmen are kept from acting”
Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) The bow of the mighty men are broken
(Some words not found in UHB: bows mighty broken and,feeble gird_on strength )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Yahweh breaks the bows of the mighty men” or “Yahweh can make even the strongest of people weak”
Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) those who stumble put on strength like a belt
(Some words not found in UHB: bows mighty broken and,feeble gird_on strength )
This metaphor means they will no longer stumble, but their strength will remain with them as tightly as a belt. Alternate translation: “he will make those who stumble strong”
(Occurrence 0) put on … a belt
(Some words not found in UHB: bows mighty broken and,feeble gird_on strength )
This is the general term for putting something around one’s waist to prepare for work.
2:1-10 Hannah’s Prayer of Praise celebrates Samuel’s dedication to the Lord’s service by rejoicing in God’s uniqueness (2:1-2), his ability to reverse fortunes (2:3-9), and his ability to strengthen his chosen king (2:10). Like Mary’s Song of Praise (Luke 1:46-55), Hannah’s prayer emphasizes God bringing down the rich and powerful and exalting the poor and the downtrodden (1 Sam 2:7-8; Luke 1:52-53). David’s prayer in 2 Sam 22 is another beautiful proclamation of God’s saving power as it relates to his chosen king (1 Sam 2:10). The rich, unrighteous rulers of the land (Eli, Saul, Herod) will be brought down, while the leaders who fulfill God’s purposes (Samuel, David, Jesus) will be exalted.
OET (OET-RV) ⇔ Warriors have their bows shattered,
⇔ but those who stumbled are given extra strength.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.