Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
OET (OET-LV) And_one not I_will_cut_off to/for_yourself(m) from_at altar_my to_fail DOM eyes_your and_to_grieve DOM heart_your and_all the_increase household_your they_will_die men.
OET (OET-RV) I won’t finish them off near my altar. Your eyes will fail and you’ll grieve inside, but your adult sons will die.
(Occurrence 0) cause your eyes to fail
(Some words not found in UHB: and,one not cut_off to/for=yourself(m) from,at altar,my to,fail DOM eyes,your and,to,grieve DOM heart,your and=all members household,your die men )
Alternate translation: “cause you to lose your eyesight” or “cause you to go blind”
2:32-33 live out their days: In the Old Testament, a short life often expresses God’s disfavor, while long life represents God’s blessing (cp. Gen 15:15; 1 Kgs 3:14; Ps 91:16).
OET (OET-LV) And_one not I_will_cut_off to/for_yourself(m) from_at altar_my to_fail DOM eyes_your and_to_grieve DOM heart_your and_all the_increase household_your they_will_die men.
OET (OET-RV) I won’t finish them off near my altar. Your eyes will fail and you’ll grieve inside, but your adult sons will die.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.