Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 2:12

 1SA 2:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,בְנֵי
    2. 182354,182355
    3. And the sons
    4. -
    5. -C,Ncmpc
    6. and=the_sons
    7. S
    8. Y-1165
    9. 126038
    1. עֵלִי
    2. 182356
    3. of ˊĒlī
    4. -
    5. 5941
    6. -Np
    7. of_Eli
    8. -
    9. -
    10. 126039
    1. בְּנֵי
    2. 182357
    3. [were] sons
    4. -
    5. -Ncmpc
    6. [were]_sons
    7. -
    8. -
    9. 126040
    1. בְלִיָּעַל
    2. 182358
    3. of worthlessness
    4. ≈worthless
    5. 1100
    6. -Ncmsa
    7. of_worthlessness
    8. -
    9. -
    10. 126041
    1. לֹא
    2. 182359
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 126042
    1. יָדְעוּ
    2. 182360
    3. they knew
    4. -
    5. 3045
    6. v-Vqp3cp
    7. they_knew
    8. -
    9. -
    10. 126043
    1. אֶת
    2. 182361
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 126044
    1. 182362
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 126045
    1. יְהוָה
    2. 182363
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 126046
    1. 182364
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 126047

OET (OET-LV)And_the_sons of_ˊĒlī [were]_sons of_worthlessness not they_knew DOM YHWH.

OET (OET-RV)Now Eli’s sons were worthless scoundrels who didn’t obey Yahweh.

uW Translation Notes:

General Information:

When people would offer animals as sacrifices, they would first burn the animal’s fat and then boil the meat and eat it.

(Occurrence 0) did not know Yahweh

(Some words not found in UHB: and=the_sons ˊĒlī sons_of worthless not know DOM YHWH )

Alternate translation: “did not listen to Yahweh” or “did not obey Yahweh”

TSN Tyndale Study Notes:

2:12 scoundrels (Hebrew sons of Belial): See study note on 1:16.
• had no respect for (literally did not know) the Lord: Although they were priests among God’s people, they did not acknowledge God or seek to abide by his will (cp. Jer 2:8).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And the sons
    2. -
    3. 1814,959
    4. 182354,182355
    5. -C,Ncmpc
    6. S
    7. Y-1165
    8. 126038
    1. of ˊĒlī
    2. -
    3. 5332
    4. 182356
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 126039
    1. [were] sons
    2. -
    3. 959
    4. 182357
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 126040
    1. of worthlessness
    2. ≈worthless
    3. 850
    4. 182358
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 126041
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 182359
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 126042
    1. they knew
    2. -
    3. 2974
    4. 182360
    5. v-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 126043
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 182361
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 126044
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 182363
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 126046

OET (OET-LV)And_the_sons of_ˊĒlī [were]_sons of_worthlessness not they_knew DOM YHWH.

OET (OET-RV)Now Eli’s sons were worthless scoundrels who didn’t obey Yahweh.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 2:12 ©