Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
OET (OET-LV) and_ˊĒlī he_was_old exceedingly and_heard DOM all that doing sons_his to/from_all/each/any/every Yisrāʼēl/(Israel) and_DOM how lay_with with the_women the_served the_opening of_the_tent of_meeting.
OET (OET-RV) Now Eli was very old and he had heard all about what his sons were doing to the Israeli people, and also that they were sleeping around with the women who worked at the sacred tent entrace.
Note 1 topic: figures-of-speech / euphemism
(Occurrence 0) they were lying with the women
(Some words not found in UHB: and=ˊĒlī old very and,heard DOM all/each/any/every which/who doing, sons,his to/from=all/each/any/every Yisrael and=DOM how lay_with, DOM the,women the,served entrance tent/house meeting )
This is a euphemism. Alternate translation: “they were having sexual relations with the women”
2:22 seducing . . . women: Eli’s sons had probably been influenced by Canaanite religious practices, which included sex as part of the ritual.
• who assisted at the entrance: See Exod 38:8.
OET (OET-LV) and_ˊĒlī he_was_old exceedingly and_heard DOM all that doing sons_his to/from_all/each/any/every Yisrāʼēl/(Israel) and_DOM how lay_with with the_women the_served the_opening of_the_tent of_meeting.
OET (OET-RV) Now Eli was very old and he had heard all about what his sons were doing to the Israeli people, and also that they were sleeping around with the women who worked at the sacred tent entrace.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.