Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Deu IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 31 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

Parallel DEU 31:0

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for Bible-translators and others doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still early looks into the drafted texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Deu 31:0 ©

(All still tentative.)

UHB  


OEBNo OEB DEU book available

MoffNo Moff DEU book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

UTNuW Translation Notes:

Deuteronomy 31 Chapter Introduction

Structure and Formatting

1. Joshua will lead after Moses (1–8)2. Command to read the law regularly (8–13)3. Final instructions and warnings (14–29)4. Song (31:30–32:44)

Religious and Cultural Concepts in This Chapter

Final instructions

In the Ancient Near East, it was common for an important leader to give instructions for his people to follow after his death. In this chapter, Moses begins his final words to the people of Israel. These are words that he wants them to remember long after he is gone. This section served to make a smooth transition to Joshua’s leadership.

Translation issues in this chapter

singular and plural issues

- Plural and singular forms of “you” are mixed in this chapter. Most are singular but in verses 5, 13, and 28–29, all are plural while there is a mix in verse 12 and 26–27 (see notes).- In verses 16–21, Yahweh speaks about “this people” but frequently uses singular pronouns (“he,” “him,” “his”) rather than plural pronouns (“they,” “them,” “their”) to refer to them. This is because Hebrew often treats a collective noun like “people” grammatically as singular, even though it refers to a group. The ULT preserves this singular form to reflect the original Hebrew. For example, in verse 16, Yahweh says “this people will rise up” but then “he is going” and “he will forsake me.” In verse 17, there is even a shift within the same verse, “my nose will burn against him, and I will forsake them.” This mixing of singular and plural when referring to the same group may seem inconsistent in some languages. If using singular pronouns to refer to a group would be confusing or unnatural in your language, you could use plural pronouns throughout these verses to refer to the people of Israel.

Order of events

There are a few events in this chapter that may seem out of order or repeated: Joshua presented by Moses before Yahweh commissions him, Moses gives the law to the Levites twice, Moses announces his old age & retirement before Yahweh tells him it is time to die. It may be helpful to view 31:1–12 as an introduction to chapters 31–34 with the more detailed narration beginning from verse 13. It may also help to consider the chapter thematic within a certain time frame instead of strictly chronological within that same time frame.

BI Deu 31:0 ©