Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Deu Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
Deu 31 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V26 V27 V28 V29 V30
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_he/it_commanded Mosheh DOM the_Levites [who]_carry[fn][fn] (of)_the_ark of_the_covenant of_YHWH to_say.
31:25 Note: We read one or more accents in L differently from BHQ.
31:25 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
UHB וַיְצַ֤ו מֹשֶׁה֙ אֶת־הַלְוִיִּ֔ם נֹ֥שְׂאֵ֛י אֲר֥וֹן בְּרִית־יְהוָ֖ה לֵאמֹֽר׃ ‡
(vayəʦav mosheh ʼet-haləviyyim nosʼēy ʼₐrōn bərīt-yhwh lēʼmor.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX καὶ ἐνετείλατο τοῖς Λευίταις τοῖς αἴρουσι τὴν κιβωτὸν τῆς διαθήκης Κυρίου, λέγων,
(kai eneteilato tois Leuitais tois airousi taʸn kibōton taʸs diathaʸkaʸs Kuriou, legōn, )
BrTr then he charged the Levites who bear the ark of the covenant of the Lord, saying,
ULT that Moses commanded the Levites, who carried the box of the covenant of Yahweh, saying,
UST Then he told the descendants of Levi, who were carrying the Sacred Chest that contained the Ten Commandments,
BSB he gave this command to the Levites who carried the ark of the covenant of the LORD:
OEB No OEB DEU book available
WEBBE Moses commanded the Levites, who bore the ark of the LORD’s covenant, saying,
WMBB (Same as above)
NET he commanded the Levites who carried the ark of the Lord’s covenant,
LSV that Moses commands the Levites carrying the Ark of the Covenant of YHWH, saying,
FBV he ordered the Levites who carried the Ark of the Lord's Agreement:
T4T Then Moses/I told the descendants of Levi, who were carrying the Sacred Chest that contained the Ten Commandments,
LEB then Moses commanded the Levites carrying the ark of the covenant of Yahweh, saying,[fn]
31:25 Literally “to say”
BBE Moses said to the Levites who were responsible for taking up the ark of the Lord's agreement,
Moff No Moff DEU book available
JPS that Moses commanded the Levites, that bore the ark of the covenant of the LORD, saying:
ASV that Moses commanded the Levites, that bare the ark of the covenant of Jehovah, saying,
DRA He commanded the Levites, who carried the ark of the covenant of the Lord. saying:
YLT that Moses commandeth the Levites bearing the ark of the covenant of Jehovah, saying,
Drby that Moses commanded the Levites, who bore the ark of the covenant of Jehovah, saying,
RV that Moses commanded the Levites, which bare the ark of the covenant of the LORD, saying,
Wbstr That Moses commanded the Levites who bore the ark of the covenant of the LORD, saying,
KJB-1769 That Moses commanded the Levites, which bare the ark of the covenant of the LORD, saying,
KJB-1611 That Moses commaunded the Leuites which bare the Arke of the Couenant of the LORD, saying,
(That Moses commanded the Levites which bare the Ark of the Covenant of the LORD, saying,)
Bshps Moyses commaunded the Luites, which bare the arke of the couenaunt of the Lorde, saying:
(Moses commanded the Luites, which bare the ark of the covenant of the Lord, saying:)
Gnva Then Moses commanded the Leuites, which bare the Arke of the couenant of the Lord, saying,
(Then Moses commanded the Levites, which bare the Ark of the covenant of the Lord, saying, )
Cvdl he commaunded the Leuites (which bare the Arke of the LORDES couenaunt) and sayde:
(he commanded the Levites (which bare the Ark of the LORDS covenant) and said:)
Wyc he comaundide to Leuytis that baren the ark of boond of pees of the Lord,
(he commanded to Leuytis that baren the ark of bond of peace of the Lord,)
Luth gebot er den Leviten, die die Lade des Zeugnisses des HErr’s trugen, und sprach:
(gebot he the Leviten, the die box/chest the transcriptses the LORD’s trugen, and spoke:)
ClVg præcepit Levitis, qui portabant arcam fœderis Domini, dicens:
(ordered Levitis, who portabant the_box fœderis Master, saying: )
31:1-29 For covenant documents to have abiding authority and relevance, they must be kept perpetually in a place where both parties could have easy access to them. The book of Deuteronomy had to be preserved for future reference so that Israel would always be reminded to submit to the Lord’s sovereignty.