Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Deu Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
Deu 31 V1 V2 V3 V4 V5 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=vital (All still tentative.)
OET-LV Be_strong and_courageous do_not be_afraid and_not be_terrified from_their_face/front if/because YHWH god_of_your he the_goes with_you not leave_you and_not abandon_you.
UHB חִזְק֣וּ וְאִמְצ֔וּ אַל־תִּֽירְא֥וּ וְאַל־תַּעַרְצ֖וּ מִפְּנֵיהֶ֑ם כִּ֣י ׀ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ ה֚וּא הַהֹלֵ֣ךְ עִמָּ֔ךְ לֹ֥א יַרְפְּךָ֖ וְלֹ֥א יַעַזְבֶֽךָּ׃פ ‡
(ḩizqū vəʼimʦū ʼal-tirʼū vəʼal-taˊarʦū mipənēyhem kiy yhwh ʼₑloheykā hūʼ haholēk ˊimmāk loʼ yarpəkā vəloʼ yaˊazⱱeⱪā.◊)
Key: khaki:verbs, red:negative, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ἀνδρίζου καὶ ἴσχυε, μὴ φοβοῦ, μηδὲ δειλιάσῃς, μηδὲ πτοηθῇς ἀπὸ προσώπου αὐτῶν· ὅτι Κύριος ὁ Θεός σου ὁ προπορευόμενος μεθʼ ὑμῶν ἐν ὑμῖν, οὔτε μή σε ἀνῇ, οὔτε μή σε ἐγκαταλίπῃ.
(Andrizou kai isⱪue, maʸ fobou, maʸde deiliasaʸs, maʸde ptoaʸthaʸs apo prosōpou autōn; hoti Kurios ho Theos sou ho proporeuomenos methʼ humōn en humin, oute maʸ se anaʸ, oute maʸ se egkatalipaʸ. )
BrTr Be courageous and strong, fear not, neither be cowardly, neither be afraid before them; for it is the Lord your God that advances with you in the midst of you, neither will he by any means forsake thee, nor desert thee.
ULT Be strong and courageous, you shall not fear, and you shall not be afraid of their faces; for Yahweh your God, he goes with you; he will not fail you nor forsake you.”
UST Be brave and confident. Do not be afraid of those people. Do not forget that it is Yahweh our God who will go with you. He will always help you and never abandon you.”
BSB Be strong and courageous; do not be afraid or terrified of them, for it is the LORD your God who goes with you; He will never leave you [nor] forsake you.”[fn]
31:6 Cited in Hebrews 13:5; here and in verse 8
MSB (Same as above including footnotes)
OEB No OEB DEU book available
CSB Be strong and courageous; don’t be terrified or afraid of them. For the LORD your God is the one who will go with you; he will not leave you or abandon you.”
NLT So be strong and courageous! Do not be afraid and do not panic before them. For the LORD your God will personally go ahead of you. He will neither fail you nor abandon you.”
NIV Be strong and courageous. Do not be afraid or terrified because of them, for the LORD your God goes with you; he will never leave you nor forsake you.”
CEV Be brave and strong! Don't be afraid of the nations on the other side of the Jordan. The LORD your God will always be at your side, and he will never abandon you.
ESV Be strong and courageous. Do not fear or be in dread of them, for it is the LORD your God who goes with you. He will not leave you or forsake you.”
NASB “Be strong and courageous, do not be afraid or tremble at them, for the LORD your God is the one who goes with you. He will not fail you or forsake you.”
LSB Be strong and courageous. Do not be afraid or be in dread of them, for Yahweh your God is the one who goes with you. He will not fail you or forsake you.”
WEBBE Be strong and courageous. Don’t be afraid or scared of them, for the LORD your God himself is who goes with you. He will not fail you nor forsake you.”
WMBB (Same as above)
MSG “Be strong. Take courage. Don’t be intimidated. Don’t give them a second thought because God, your God, is striding ahead of you. He’s right there with you. He won’t let you down; he won’t leave you.”
NET Be strong and courageous! Do not fear or tremble before them, for the Lord your God is the one who is going with you. He will not fail you or abandon you!”
LSV be strong and courageous, do not fear, nor be terrified because of them, for your God YHWH [is] He who is going with you; He does not fail you nor forsake you.”
FBV Be strong! Be brave! Don't be frightened or terrified of them, because the Lord your God will go with you. He won't ever leave you or abandon you.
T4T Be brave and confident. Do not be afraid of those people. Do not forget that it is Yahweh our God who will go with you. He will always help [LIT] you and never abandon you.”
LEB No LEB DEU book available
NRSV Be strong and bold; have no fear or dread of them, because it is the LORD your God who goes with you; he will not fail you or forsake you.”
NKJV Be strong and of good courage, do not fear nor be afraid of them; for the LORD your God, He is the One who goes with you. He will not leave you nor forsake you.”
NAB Be strong and steadfast; have no fear or dread of them, for it is the
d LORD
d*, your God, who marches with you; he will never fail you or forsake you.
BBE Be strong and take heart, and have no fear of them: for it is the Lord your God who is going with you; he will not take away his help from you.
Moff No Moff DEU book available
JPS Be strong and of good courage, fear not, nor be affrighted at them; for the LORD thy God, He it is that doth go with thee; He will not fail thee, nor forsake thee.'
ASV Be strong and of good courage, fear not, nor be affrighted at them: for Jehovah thy God, he it is that doth go with thee; he will not fail thee, nor forsake thee.
DRA Do manfully and be of good heart: fear not, nor be ye dismayed at their sight: for the Lord thy God he himself is thy leader, and will not leave thee nor forsake thee.
YLT be strong and courageous, fear not, nor be terrified because of them, for Jehovah thy God [is] He who is going with thee; He doth not fail thee nor forsake thee.'
Drby Be strong and courageous, fear them not, neither be afraid of them; for Jehovah thy [fn]God, he it is that goeth with thee; he will not leave thee, nor forsake thee.
31.6 Elohim
RV Be strong and of a good courage, fear not, nor be affrighted at them: for the LORD thy God, he it is that doth go with thee; he will not fail thee, nor forsake thee.
(Be strong and of a good courage, fear not, nor be affrighted at them: for the LORD thy/your God, he it is that doth/does go with thee/you; he will not fail thee/you, nor forsake thee/you. )
SLT Be strong and be active; ye shall not fear, and ye shall not be terrified from their face, for Jehovah thy God, he goes with thee; he will not relax thee and he will not forsake thee.
Wbstr Be strong and of a good courage, fear not, nor be afraid of them: for the LORD thy God, he it is that doth go with thee, he will not fail thee, nor forsake thee.
KJB-1769 Be strong and of a good courage, fear not, nor be afraid of them: for the LORD thy God, he it is that doth go with thee; he will not fail thee, nor forsake thee.
(Be strong and of a good courage, fear not, nor be afraid of them: for the LORD thy/your God, he it is that doth/does go with thee/you; he will not fail thee/you, nor forsake thee/you. )
KJB-1611 Be strong, and of a good courage, feare not, nor be afraid of them: for the LORD thy God, he it is that doeth goe with thee, he will not faile thee, nor forsake thee.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps No Bshps DEU book available
Gnva Plucke vp your hearts therefore, and be strong: dread not, nor be afraid of them: for the Lord thy God him selfe doeth goe with thee: he will not faile thee, nor forsake thee.
(Plucke up your hearts therefore, and be strong: dread not, nor be afraid of them: for the Lord thy/your God himself doth/does go with thee/you: he will not fail thee/you, nor forsake thee/you. )
Cvdl No Cvdl DEU book available
Wycl No Wycl DEU book available
Luth No Luth DEU book available
ClVg Viriliter agite, et confortamini: nolite timere, nec paveatis ad conspectum eorum: quia Dominus Deus tuus ipse est ductor tuus, et non dimittet, nec derelinquet te.
(Menliter drive, and confortamini: don't timere, but_not paveatis to view their: because Master God your exactly_that/himself it_is ductor your, and not/no dimittet, but_not derelinquet you(sg). )
RP-GNT No RP-GNT DEU book available
31:6 He will neither fail you nor abandon you: This encouragement for Israel on the verge of taking possession of the Promised Land also states a general principle of God’s care for his people (see also Heb 13:5).
(Occurrence 0) Be strong and of good courage
(Some words not found in UHB: strong and,courageous not afraid and,not dread from=their=face/front that/for/because/then/when YHWH God_of,your he/it the,goes with,you not leave,you and=not forsake,you )
Alternate translation: [Be strong and courageous]
(Occurrence 0) fear not, and do not be afraid of them
(Some words not found in UHB: strong and,courageous not afraid and,not dread from=their=face/front that/for/because/then/when YHWH God_of,your he/it the,goes with,you not leave,you and=not forsake,you )
Alternate translation: [do not fear them at all]
Note 1 topic: figures-of-speech / you
(Occurrence 0) Yahweh your God … with you … fail you nor forsake you
(Some words not found in UHB: strong and,courageous not afraid and,not dread from=their=face/front that/for/because/then/when YHWH God_of,your he/it the,goes with,you not leave,you and=not forsake,you )
Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so the words “you” and “your” here are singular.
Note 2 topic: figures-of-speech / litotes
(Occurrence 0) he will not fail you nor forsake you
(Some words not found in UHB: strong and,courageous not afraid and,not dread from=their=face/front that/for/because/then/when YHWH God_of,your he/it the,goes with,you not leave,you and=not forsake,you )
This can be treated as litotes and translated positively. Alternate translation: [he will always fulfill his promise to you and will always be with you]