Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Exo Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
Exo 40 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37 V38
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) and burnt some fragrant incense on it, just as Yahweh had instructed him,
OET-LV And_burned on/upon/above_him/it incense of_perfume(s) just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh.
UHB וַיַּקְטֵ֥ר עָלָ֖יו קְטֹ֣רֶת סַמִּ֑ים כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃פ ‡
(vayyaqţēr ˊālāyv qəţoret şammim kaʼₐsher ʦiūāh yhwh ʼet-mosheh.◊)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX καὶ ἐθυμίασεν ἐνʼ αὐτοῦ θυμίαμα τῆς συνθέσεως, καθάπερ συνέταξε Κύριος τῷ Μωυσῇ.
(kai ethumiasen enʼ autou thumiama taʸs suntheseōs, kathaper sunetaxe Kurios tōi Mōusaʸ. )
BrTr and he burnt on it incense of composition, as the Lord commanded Moses.
ULT And he caused smoke on it, incense of fragrance, just as Yahweh had commanded Moses.
UST He burned some sweet-smelling incense on it, exactly as Yahweh had commanded Moses.
BSB and he burned fragrant incense on it, just as the LORD had commanded him.
OEB No OEB EXO book available
WEBBE and he burnt incense of sweet spices on it, as the LORD commanded Moses.
WMBB (Same as above)
NET and he burned fragrant incense on it, just as the Lord had commanded Moses.
LSV and makes incense on it—spice-incense—as YHWH has commanded Moses.
FBV and he burned aromatic incense on it, as the Lord had ordered him to do.
T4T and he/I burned some sweet-smelling incense on it, exactly as Yahweh had commanded him/me.
LEB And he turned fragrant incense into smoke on it, as Yahweh had commanded Moses.
BBE Burning sweet perfumes on it, as the Lord had given him orders.
Moff No Moff EXO book available
JPS and he burnt thereon incense of sweet spices; as the LORD commanded Moses.
ASV and he burnt thereon incense of sweet spices; as Jehovah commanded Moses.
DRA And the altar of holocaust of the entry of the testimony, offering the holocaust, and the sacrifices upon it, as the Lord had commanded.
YLT and maketh perfume on it — spice-perfume — as Jehovah hath commanded Moses.
Drby And he burnt on it fragrant incense; as Jehovah had commanded Moses.
RV and he burnt thereon incense of sweet spices; as the LORD commanded Moses.
Wbstr And he burnt sweet incense on it; as the LORD commanded Moses.
KJB-1769 And he burnt sweet incense thereon; as the LORD commanded Moses.
KJB-1611 And he burnt sweet incense thereon, as the LORD commanded Moses.
(Same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps And burnt sweete incense thereon, as the Lorde commaunded Moyses.
(And burnt sweete incense thereon, as the Lord commanded Moses.)
Gnva And burnt sweete incense thereon, as the Lord had commanded Moses.
Cvdl and brent swete incense theron, as the LORDE commaunded him.
(and burnt sweet incense theron, as the LORD commanded him.)
Wycl and the auter of brent sacrifice in the porche of the witnessyng, and he offride therynne brent sacrifice, and sacrifices, as the Lord comaundide.
(and the altar of burnt sacrifice in the porch of the witnessing, and he offride therein burnt sacrifice, and sacrifices, as the Lord commanded.)
Luth Und räucherte drauf mit gutem Räuchwerk, wie ihm der HErr geboten hatte.
(And räucherte on_it with gutem Räuchwerk, like him the/of_the LORD offered had.)
ClVg et altare holocausti in vestibulo testimonii, offerens in eo holocaustum, et sacrificia, ut Dominus imperaverat.
(and altare holocausti in vestibulo testimonii, offerens in eo holocaustum, and sacrificia, as Master imperaverat. )
40:1-33 The report on setting up the Tabernacle begins with the Lord’s commands to do so (40:1-15) and continues with the report on how Moses obeyed those commands (40:16-33).
• The repeated statement that Moses did everything just as the Lord had commanded him (40:16, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 32) is in radical contrast to Aaron’s self-serving statement in 32:22-24. God wishes to share his presence with us, but his holiness is such that this can occur only if we renounce our own efforts to secure his presence and gifts.