Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Exo Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
Exo 8 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V31 V32
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
(All still tentative.)
OET (OET-RV) Then Mosheh left Far’oh and prayed to Yahweh
OET-LV No OET-LV EXO 8:30 verse available
UHB 26 וַיֵּצֵ֥א מֹשֶׁ֖ה מֵעִ֣ם פַּרְעֹ֑ה וַיֶּעְתַּ֖ר אֶל־יְהוָֽה׃ ‡
(26 vayyēʦēʼ mosheh mēˊim parˊoh vayyeˊtar ʼel-yhwh.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX EXO 8:30 verse available
BrTr No BrTr EXO 8:30 verse available
ULT And Moses went out from with Pharaoh and prayed to Yahweh.
UST Then Moses left the king and prayed to Yahweh.
BSB § Then Moses left Pharaoh and prayed to the LORD,
OEB No OEB EXO book available
WEBBE Moses went out from Pharaoh, and prayed to the LORD.
WMBB (Same as above)
NET So Moses went out from Pharaoh and prayed to the Lord,
LSV And Moses goes out from Pharaoh, and makes supplication to YHWH,
FBV Moses left Pharaoh and prayed to the Lord,
T4T Then Moses/I left the king and prayed to Yahweh.
LEB No LEB EXO 8:30 verse available
BBE Then Moses went out from Pharaoh and made prayer to the Lord.
Moff No Moff EXO book available
JPS (8-26) And Moses went out from Pharaoh, and entreated the LORD.
ASV And Moses went out from Pharaoh, and entreated Jehovah.
DRA So Moses went out from Pharao, and prayed to the Lord.
YLT And Moses goeth out from Pharaoh, and maketh supplication unto Jehovah,
Drby And Moses went out from Pharaoh, and intreated Jehovah.
RV And Moses went out from Pharaoh, and entreated the LORD.
Wbstr And Moses went out from Pharaoh, and entreated the LORD:
KJB-1769 And Moses went out from Pharaoh, and intreated the LORD.
(And Moses went out from Pharaoh, and entreated the LORD. )
KJB-1611 And Moses went out from Pharaoh, and intreated the LORD:
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps And Moyses went out from Pharao, and prayed vnto the Lorde.
(And Moses went out from Pharaoh, and prayed unto the Lord.)
Gnva So Moses went out from Pharaoh and prayed vnto the Lord.
(So Moses went out from Pharaoh and prayed unto the Lord. )
Cvdl And Moses wete out from Pharao, and prayed vnto the LORDE.
(And Moses went out from Pharaoh, and prayed unto the LORD.)
Wycl And Moises yede out fro Farao, and preiede the Lord, whiche dide bi the word of Moyses,
(And Moses went out from Pharaoh, and prayed the Lord, which did by the word of Moses,)
Luth No Luth EXO 8:30 verse available
ClVg Egressusque Moyses a Pharaone, oravit Dominum.
(Egressusque Moyses from Pharaone, oravit Dominum. )
8:20-32 The fourth plague was the plague of flies. The Egyptians worshiped insects such as flies that seemed to be able to turn death into life, as their young seemed to emerge from decaying matter. If the Egyptians thought that insects had the secret of life, God would let them have all the insects they wanted. Some say that this infestation was the natural result of all the dead frogs, but there were no flies in Goshen (8:22), the northeastern delta area where the Hebrews lived. God’s miraculous power was clearly seen in his ability to infest one area while sparing another at will.
Note 1 topic: writing-newevent
וַיֵּצֵ֥א מֹשֶׁ֖ה
(vayyēʦēʼ mosheh)
There is a minor scene shift here. Use the natural form in your language for introducing a new event.