Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 1 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23V24V25V26V27V28

Parallel EZE 1:19

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eze 1:19 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Whenever the living creatures moved, the wheels moved beside them. When the living creatures went upwards, the wheels also went up.OET logo mark

OET-LVAnd_when_moved the_living_creatures they_moved the_wheels beside_them and_when_were_lifted_up the_living_creatures from_under the_earth/land they_were_lifted_up the_wheels.
OET logo mark

UHBוּ⁠בְ⁠לֶ֨כֶת֙ הַֽ⁠חַיּ֔וֹת יֵלְכ֥וּ הָ⁠אוֹפַנִּ֖ים אֶצְלָ֑⁠ם וּ⁠בְ⁠הִנָּשֵׂ֤א הַֽ⁠חַיּוֹת֙ מֵ⁠עַ֣ל הָ⁠אָ֔רֶץ יִנָּשְׂא֖וּ הָ⁠אוֹפַנִּֽים׃
   (ū⁠ⱱə⁠leket ha⁠ḩayyōt yēlə hā⁠ʼōfannim ʼeʦlā⁠m ū⁠ⱱə⁠hinnāsēʼ ha⁠ḩayyōt mē⁠ˊal hā⁠ʼāreʦ yinnāsəʼū hā⁠ʼōfannim.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐν τῷ πορεύεσθαι τὰ ζῶα, ἐπορεύοντο οἱ τροχοὶ ἐχόμενοι αὐτῶν· καὶ ἐν τῷ ἐξαίρειν τὰ ζῶα ἀπὸ τῆς γῆς, ἐξῄροντο οἱ τροχοί.
   (Kai en tōi poreuesthai ta zōa, eporeuonto hoi troⱪoi eⱪomenoi autōn; kai en tōi exairein ta zōa apo taʸs gaʸs, exaʸronto hoi troⱪoi. )

BrTrAnd when the living creatures went, the wheels went by them: and when the living creatures lifted themselves off the earth, the wheels were lifted off.


ULTWhenever the living creatures moved, the wheels moved beside them. When the living creatures rose up from the earth, the wheels also rose up.

USTWhenever the living creatures moved, the wheels moved with them. So whenever the creatures rose up from the ground, the wheels also rose up.

BSBSo as the living creatures moved, the wheels moved beside them, and when the creatures rose from the ground, the wheels also rose.

MSB (Same as BSB above)

OEBNo OEB EZE book available

WEBBEWhen the living creatures went, the wheels went beside them. When the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up.

WMBB (Same as above)

NETWhen the living beings moved, the wheels beside them moved; when the living beings rose up from the ground, the wheels rose up too.

LSVAnd in the going of the living creatures, the wheels go beside them, and in the living creatures being lifted up from off the earth, the wheels are lifted up.

FBVAs the beings moved so did the wheels next to them, and when the beings flew up, the wheels did too.

T4TWhenever the living creatures moved, the wheels moved with them. So whenever the creatures rose from the ground, the wheelsalso rose up.

LEBAnd at the going of the living creatures, the wheels next to them also went, and when the creatures were lifted from the ground[fn] the wheels also rose.


1:19 Literally “and at the lifting up of the creatures from the earth”

BBEAnd when the living beings went on, the wheels went by their side; and when the living beings were lifted up from the earth, the wheels were lifted up.

MoffWhenever the Creatures moved, the wheels moved with them, and whenever the Creatures rose from the earth, the wheels rose with them;

JPSAnd when the living creatures went, the wheels went hard by them; and when the living creatures were lifted up from the bottom, the wheels were lifted up.

ASVAnd when the living creatures went, the wheels went beside them; and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up.

DRAAnd when the living creatures went, the wheels also went together by them: and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels also were lifted up with them.

YLTAnd in the going of the living creatures, the wheels go beside them, and in the living creatures being lifted up from off the earth, lifted up are the wheels.

DrbyAnd when the living creatures went, the wheels went beside them; and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up.

RVAnd when the living creatures went, the wheels went beside them: and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up.

SLTAnd in the going of the living creatures, the wheels will go by them: and in the lifting up of the living creatures from the earth the wheels will be lifted up.

WbstrAnd when the living creatures went, the wheels went by them: and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up.

KJB-1769And when the living creatures went, the wheels went by them: and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up.

KJB-1611And when the liuing creatures went, the wheeles went by them: and when the liuing creatures were lift vp from the earth, the wheels were lift vp.
   (And when the living creatures went, the wheels went by them: and when the living creatures were lift up from the earth, the wheels were lift up.)

BshpsWhen the beastes went, the wheeles went also by them: and when the beastes were lift vp from the earth, the wheeles were lyft vp.
   (When the beasts/animals went, the wheels went also by them: and when the beasts/animals were lift up from the earth, the wheels were lift up.)

GnvaAnd when the beastes went, the wheeles went with them: and when the beasts were lift vp from the earth, the wheeles were lift vp.
   (And when the beasts/animals went, the wheels went with them: and when the beasts/animals were lift up from the earth, the wheels were lift up. )

CvdlAnd when the beestes lift them selues vp from ye earth, the wheles were lift vp also.
   (And when the beasts/animals lift themselves up from ye/you_all earth, the wheels were lift up also.)

WyclAnd whanne the beestis yeden, the wheelis also yeden togidere bisidis tho. And whanne the beestis weren reisid fro the erthe, the wheelis also weren reisid togidere.
   (And when the beasts/animals walked/went, the wheelis also went together besides those. And when the beasts/animals were raised from the earth, the wheelis also were raised together.)

LuthUnd wenn die Tiere gingen, so gingen die Räder auch neben ihnen; und wenn die Tiere sich von der Erde emporhuben, so huben sich die Räder auch empor.
   (And when the animals went, so went the Räder also next_to to_them; and when the animals itself/yourself/themselves from the/of_the earth/land/ground upwardhuben, so lift/raise itself/yourself/themselves the Räder also upward.)

ClVgCumque ambularent animalia, ambulabant pariter et rotæ juxta ea: et cum elevarentur animalia de terra, elevabantur simul et rotæ.
   (And_when they_would_walk animals, they_were_walking as_well and wheels next_to them: and when/with elevarentur animals from/about earth/land, elevabantur at_the_same_time and wheels. )


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) When the living creatures rose up from the earth

(Some words not found in UHB: and,when,moved the_living,creatures moved the,wheels beside,them and,when,were_lifted_up the_living,creatures from=under the=earth/land rose the,wheels )

The creatures were flying in the air after they left the ground. Alternate translation: “So when the creatures left the ground and went up into the air”

(Occurrence 0) the wheels also rose up

(Some words not found in UHB: and,when,moved the_living,creatures moved the,wheels beside,them and,when,were_lifted_up the_living,creatures from=under the=earth/land rose the,wheels )

Alternate translation: “the wheels also left the ground and went into the air”

BI Eze 1:19 ©