Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Eze Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 1 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV In/on/at/with_fifth of_the_month it the_year the_fifth of_exile the_king Yōyākīn/(Jehoiachin).
UHB בַּחֲמִשָּׁ֖ה לַחֹ֑דֶשׁ הִ֚יא הַשָּׁנָ֣ה הַחֲמִישִׁ֔ית לְגָל֖וּת הַמֶּ֥לֶךְ יוֹיָכִֽין׃ ‡
(baḩₐmishshāh laḩodesh hiyʼ hashshānāh haḩₐmīshit ləgālūt hammelek yōyākin.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Πέμπτῃ τοῦ μηνός· τοῦτο τὸ ἔτος τὸ πέμπτον τῆς αἰχμαλωσίας τοῦ βασιλέως Ἰωακείμ·
(Pemptaʸ tou maʸnos; touto to etos to pempton taʸs aiⱪmalōsias tou basileōs Yōakeim; )
BrTr On the fifth day of the month; this was the fifth year of the captivity of king Joakim.
ULT On the fifth day of that month—it was the fifth year of the exile of King Jehoiachin—
UST “When I, Ezekiel, was thirty years old, I was living among the Israelite people by the Kebar Canal, which was south of Babylon. The Babylonians had taken us from the land of Judah and brought us here. On the fifth day of the fourth month of that year, it was as though the sky opened and I saw visions from God.
¶ The fifth day of the fourth month was almost five years after King Jehoiachin had been exiled.”
BSB § On the fifth day of the month—it was the fifth year of the exile of King Jehoiachin—
OEB { }
WEBBE In the fifth of the month, which was the fifth year of King Jehoiachin’s captivity,
WMBB (Same as above)
NET (On the fifth day of the month – it was the fifth year of King Jehoiachin’s exile –
LSV In the fifth of the month—it is the fifth year of the expulsion of King Jehoiachin—
FBV (On the fifth day of the month of the fifth year of King Jehoiachin's exile,
T4T I am Ezekiel, a priest, the son of Buzi. When I was 30 years old, I wasliving among theIsraeli people who had been ◄exiled from/forced to leave► Judahand had come to Babylon. I was living along the Kebar River/Canalsouth of Babylon. Almost five years after King Jehoiachin had been ◄exiled/forced to leave Judah►, on the fifth day of the fourth monthof that year, it was as though the sky was opened and I saw visions from God.
¶ On that day,
LEB On the fifth day of the month—it was the fifth year of the exile of the king Jehoiachin—
BBE On the fifth day of the month, in the fifth year after King Jehoiachin had been made a prisoner,
Moff No Moff EZE book available
JPS In the fifth day of the month, which was the fifth year of king Jehoiachin's captivity,
ASV In the fifth day of the month, which was the fifth year of king Jehoiachin’s captivity,
DRA On the fifth day of the month, the same was the fifth year of the captivity of king Joachin,
YLT In the fifth of the month — it is the fifth year of the removal of the king Jehoiachin —
Drby On the fifth of the month, (it was the fifth year of king Jehoiachin's captivity,)
RV In the fifth day of the month, which was the fifth year of king Jehoiachin’s captivity,
Wbstr In the fifth day of the month, which was the fifth year of king Jehoiachin's captivity,
KJB-1769 In the fifth day of the month, which was the fifth year of king Jehoiachin’s captivity,
KJB-1611 In the fifth day of the moneth, (which was the fifth yeere of king Iehoiakins captiuitie,)
(In the fifth day of the month, (which was the fifth year of king Yehoiakins captiuitie,))
Bshps In the fifth day of the moneth, which was the fifth yere of kyng Ioakins captiuitie,
(In the fifth day of the month, which was the fifth year of king Yoakins captiuitie,)
Gnva In the fift day of the moneth (which was the fift yere of King Ioiachins captiuitie)
(In the fift day of the month (which was the fift year of King Yoiachins captiuitie) )
Cvdl Now the fifth daye off the Moneth made out the fyfth yeare off kynge Ioachims captiuyte.
(Now the fifth day off the Moneth made out the fyfth year off king Yoachims captiuyte.)
Wycl In the fyueth dai of the monethe; thilke is the fyuethe yeer of passing ouer of Joachym, kyng of Juda;
(In the fiveth day of the month; that is the fivethe year of passing over of Yoachym, king of Yudah;)
Luth Derselbe fünfte Tag des Monden war eben im fünften Jahr, nachdem Jojachin, der König Judas, war gefangen weggeführet.
(Derselbe fünfte Tag the moons what/which eben in_the fünften Yahr, after Yojachin, the/of_the king Yudas, what/which gefangen weggeführet.)
ClVg In quinta mensis, ipse est annus quintus transmigrationis regis Joachin,
(In quinta month, exactly_that/himself it_is annus quintus transmigrationis king Yoachin, )
1:2 This happened during the fifth year of King Jehoiachin’s captivity: The word of the Lord first came to Ezekiel in 593 BC, while Judah was still a semi-independent state (see Ezekiel Book Introduction, “Setting”). Judah had been subjugated by the Babylonians in 597 BC, and King Jehoiachin had been carried into exile in Babylon at that time. Jehoiachin’s uncle, Zedekiah, ruled Judah as a Babylonian vassal (597–586 BC). Ezekiel dates his prophecy with reference to Jehoiachin’s captivity rather than to Zedekiah’s reign because he seems to have viewed Zedekiah as a stand-in for the lawful king, Jehoiachin. Zedekiah later rebelled against Nebuchadnezzar (2 Kgs 24:20), who besieged the city of Jerusalem (588 BC), destroyed it, and burned the Temple (586 BC).
God’s Glory with His People
In ancient Israel, God’s glory was particularly manifest at the central sanctuaries that had been built for him. When the Israelites completed construction of the Tabernacle, that sacred space became filled with the glory of the Lord (Exod 40:34-35). Likewise, after the Temple was completed and the Ark of the Covenant was brought in, God’s glorious presence filled the Temple (1 Kgs 8:10-11).
The presence and absence of God’s glory is a central theme in the book of Ezekiel. God’s glory appears to the prophet Ezekiel while he is exiled in Babylon, meaning that his glory was no longer present at the Temple in Jerusalem. The reason God’s glory had departed from the Temple at that time becomes clear in Ezekiel’s vision in Ezekiel 8–11, in which the prophet sees the abominations that had polluted the Temple in Jerusalem. Without God’s presence, the Temple had become an empty shell awaiting destruction. God was not forcibly evicted by the superior might of the Babylonian army; he voluntarily departed because his people were defiled. Their sin drove him away from the land he had promised to Abraham, Isaac, and Jacob. For a time, the Lord went from Jerusalem to Babylon to become a sanctuary for the exiles there (see 11:16).
God would not abandon his Temple forever. After pouring out his wrath in full measure, he would restore a remnant to their land and sanctify them by his Spirit so that he could once again dwell in their midst in a new sanctuary (37:26). God’s glory, dwelling among his people forever (43:1-5), is at the heart of Ezekiel’s vision of their restoration.
The glory of God has come to live among us fully in the person of Jesus Christ. As John testifies, “We have seen his glory, the glory of the Father’s one and only Son” (John 1:14). The aged Simeon saw the baby Jesus brought to the Temple and described him as “a light to reveal God to the nations, and . . . the glory of your people Israel” (Luke 2:32). Jesus’ glory was veiled while he was on earth, though for a moment on the Mount of Transfiguration his radiance was revealed to his closest disciples (Matt 17:2). He experienced his own abandonment by God as he hung on the cross, bearing the curse for our sin (Matt 27:46). Now, as the exalted and glorified Lord, he sits at God’s right hand (Eph 1:19-20). By his Spirit, he has promised never to abandon us, but to be with us to the end of time (Matt 28:20).
Passages for Further Study
Exod 15:11; 33:18–34:8; 40:34; Ps 19:1-11; Isa 4:5-6; 6:3; 40:5; 42:8; 43:7; 58:8; 60:1-2; Ezek 1:1-28; 11:16; 37:26; 43:1-5; 44:4; Hab 2:14; Matt 17:2; 28:20; Luke 2:32; John 1:14; 2 Cor 4:4-6; Heb 1:3; Rev 21:10-11, 23