Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 7 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

Parallel EZE 7:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eze 7:11 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVThe_violence it_has_arisen into_rod of_wickedness not from_them and_not of_abundance_their and_not of_wealth_their and_not distinction in/on/at/with_them.

UHBהֶ⁠חָמָ֥ס ׀ קָ֖ם לְ⁠מַטֵּה־רֶ֑שַׁע לֹא־מֵ⁠הֶ֞ם וְ⁠לֹ֧א מֵ⁠הֲמוֹנָ֛⁠ם וְ⁠לֹ֥א מֶ⁠הֱמֵ⁠הֶ֖ם וְ⁠לֹא־נֹ֥הַּ בָּ⁠הֶֽם׃
   (he⁠ḩāmāş qām lə⁠maţţēh-reshaˊ loʼ-mē⁠hem və⁠loʼ mē⁠hₐmōnā⁠m və⁠loʼ me⁠hₑmē⁠hem və⁠loʼ-noha bā⁠hem.)

Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXκαὶ συντρίψει στήριγμα ἀνόμου, καὶ οὐ μετὰ θορύβου, οὐδὲ μετὰ σπουδῆς.
   (kai suntripsei staʸrigma anomou, kai ou meta thorubou, oude meta spoudaʸs. )

BrTrpride has sprung up, and will break the staff of the wicked one, and that not with tumult, nor with haste.

ULTViolence has grown up into a rod of wickedness—
 ⇔ none of them, and none of their multitude, none of their wealth, and none of their importance will last!

USTPeople are acting violently and doing more wicked things. And nothing that belongs to those people will be left, none of their money, and they will not be respected by anyone.

BSBTheir violence has grown into a rod
 ⇔ to punish their wickedness.[fn]
 ⇔ None of them will remain:
 ⇔ none of their multitude,
 ⇔ none of their wealth,
 ⇔ and nothing of value.


7:11 Literally The violence has grown into a rod of wickedness


OEBThe support of the wicked shall be taken away without tumult or haste.

WEBBEViolence has risen up into a rod of wickedness. None of them will remain, nor of their multitude, nor of their wealth. There will be nothing of value amongst them.

WMBB (Same as above)

NETViolence has grown into a staff that supports wickedness. Not one of them will be left – not from their crowd, not from their wealth, not from their prominence.

LSVThe violence has risen to a rod of wickedness,
There is none of them, nor of their multitude,
Nor of their noise, nor is there wailing for them.

FBVTheir way of violence has turned into a rod to punish them for their wickedness. None of them will survive—none of that whole crowd, and none of their wealth or honor.

T4TPeople are acting violently and doing more wicked things. And nothing that belongs to those people will be left, none of their money, nothing that is valuable.

LEBViolence has grown to become a staff of wickedness; none[fn] from them will remain, and none[fn] from their abundance nor from their wealth;[fn] and prominence will not be among them.


7:11 Literally “not any

7:11 Or “noise,” or “multitude”; the same word appears in each of the next three verses

BBEViolent behaviour has been lifted up into a rod of evil; it will not be slow in coming, it will not keep back.

MoffNo Moff EZE book available

JPSViolence is risen up into a rod of wickedness; nought cometh from them, nor from their tumult, nor from their turmoil, neither is there eminency among them.

ASVViolence is risen up into a rod of wickedness; none of them shall remain, nor of their multitude, nor of their wealth: neither shall there be eminency among them.

DRAIniquity is risen up into a rod of impiety: nothing of them shall remain, nor of their people, nor of the noise of them: and there shall be no rest among them.

YLTThe violence hath risen to a rod of wickedness, There is none of them, nor of their multitude, Nor of their noise, nor is there wailing for them.

DrbyViolence is risen up into a rod of wickedness: nothing of them [shall remain], nor of their multitude, nor of their wealth, nor of the magnificence in the midst of them.

RVViolence is risen up into a rod of wickedness; none of them shall remain, nor of their multitude, nor of their wealth: neither shall there be eminency among them.

WbstrViolence hath risen into a rod of wickedness: none of them shall remain , nor of their multitude, nor of any of theirs: neither shall there be wailing for them.

KJB-1769Violence is risen up into a rod of wickedness: none of them shall remain, nor of their multitude, nor of any of theirs: neither shall there be wailing for them.[fn]


7.11 theirs: or, their tumultuous persons: Heb. tumult

KJB-1611[fn]Uiolence is risen vp into a rod of wickednesse: none of them shall remaine, nor of their multitude, nor of any of theirs, neither shall there be wailing for them.
   (Uiolence is risen up into a rod of wickedness: none of them shall remaine, nor of their multitude, nor of any of theirs, neither shall there be wailing for them.)


7:11 Or, their tumultuous persons. Hebr. tumult.

BshpsCrueltie is waxen to a rodde of wickednesse, none of them shall remayne, none of their riches, not one of their seede, & no lamentation shalbe made for them.
   (Crueltie is waxen to a rod/staff of wickedness, none of them shall remayne, none of their riches, not one of their seed, and no lamentation shall be made for them.)

GnvaCrueltie is risen vp into a rod of wickednes: none of them shall remaine, nor of their riches, nor of any of theirs, neither shall there bee lamentation for them.
   (Crueltie is risen up into a rod of wickednes: none of them shall remaine, nor of their riches, nor of any of theirs, neither shall there be lamentation for them. )

Cvdlmalicious violece is growne vp, and the vngodly waxen to a staff. Yet shall there no complaynte be made for them, ner for the trouble that shall come of these thinges.
   (malicious violece is grown up, and the ungodly waxen to a staff. Yet shall there no complaint be made for them, nor for the trouble that shall come of these things.)

Wyclpride buriownede, wickidnesse roos in the yerde of vnpitee; not of hem, and not of the puple, nether of the sown of hem, and no reste shal be in hem.
   (pride buriownede, wickednesse rose in the yerde of unpitee; not of them, and not of the people, neither of the sown of them, and no rest shall be in them.)

LuthDer Tyrann hat sich aufgemacht zur Rute über die GOttlosen, daß nichts von ihnen, noch von ihrem Volk, noch von ihrem Haufen Trost haben wird.
   (The Tyrann has itself/yourself/themselves aufgemacht to Rute above the Godlosen, that nothing from ihnen, still from their people, still from their Haufen Trost have wird.)

ClVginiquitas surrexit in virga impietatis: non ex eis, et non ex populo, neque ex sonitu eorum: et non erit requies in eis.
   (iniquitas surrexit in rod/staff impietatis: not/no from eis, and not/no from to_the_people, nor from sonitu their: and not/no will_be requies in eis. )


TSNTyndale Study Notes:

7:11 Their violence has grown into a rod that will beat them: God would use their own violence to punish them by giving them over to internal strife and conflict (cp. Prov 6:27). Wealth and prestige could not save them against the coming torrent of destruction.

BI Eze 7:11 ©