Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jer Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 39 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V16 V17 V18
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV and_to Yirməyāh it_had_come the_word of_YHWH in/on/at/with_was_he shut_up in/on/at/with_courtyard the_guard to_say.
UHB וְאֶֽל־יִרְמְיָ֖הוּ הָיָ֣ה דְבַר־יְהוָ֑ה בִּֽהְיֹת֣וֹ עָצ֔וּר בַּחֲצַ֥ר הַמַּטָּרָ֖ה לֵאמֹֽר׃ ‡
(vəʼel-yirməyāhū hāyāh dəⱱar-yhwh bihəyotō ˊāʦūr baḩₐʦar hammaţţārāh lēʼmor.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ὅτι οὕτως εἶπε Κύριος, ἔτι κτιηθήσονται ἀγροὶ, καὶ οἰκίαι, καὶ ἀμπελῶνες ἐν τῇ γῇ ταύτῃ.
(Hoti houtōs eipe Kurios, eti ktiaʸthaʸsontai agroi, kai oikiai, kai ampelōnes en taʸ gaʸ tautaʸ. )
BrTr For thus saith the Lord; There shall yet be bought fields and houses and vineyards in this land.
ULT Now the word of Yahweh came to Jeremiah while he was under arrest in the courtyard of the guard, saying,
UST But while Jeremiah was still being guarded in the palace courtyard, Yahweh gave him this message:
BSB § And while Jeremiah had been confined in the courtyard of the guard, the word of the LORD had come to him:
OEB During Jeremiah’s detention in the guard-court, there had come to him this message from Jehovah:
WEBBE Now the LORD’s word came to Jeremiah while he was shut up in the court of the guard, saying,
WMBB (Same as above)
NET Now the Lord had spoken to Jeremiah while he was still confined in the courtyard of the guardhouse,
LSV And a word of YHWH has been to Jeremiah—in his being detained in the court of the prison—saying:
FBV During the time that Jeremiah had been kept prisoner in the guard's courtyard, a message from the Lord had come to him:
T4T While I was still being guarded in the palace courtyard, Yahweh gave me this message:
LEB And the word of Yahweh came to Jeremiah at his confinement in the courtyard of the guard, saying,[fn]
39:15 Literally “to say”
BBE Now the word of the Lord came to Jeremiah while he was shut up in the place of the armed watchmen, saying,
Moff No Moff JER book available
JPS Now the word of the LORD came unto Jeremiah, while he was shut up in the court of the guard, saying:
ASV Now the word of Jehovah came unto Jeremiah, while he was shut up in the court of the guard, saying,
DRA But the word of the Lord came to Jeremias, when he was yet shut up in the court of the prison, saying: Go, and tell Abdemelech the Ethiopian, saying:
YLT And unto Jeremiah hath a word of Jehovah been — in his being detained in the court of the prison — saying:
Drby And the word of Jehovah came unto Jeremiah, while he was shut up in the court of the guard, saying,
RV Now the word of the LORD came unto Jeremiah, while he was shut up in the court of the guard, saying,
Wbstr Now the word of the LORD came to Jeremiah, while he was confined in the court of the prison, saying,
KJB-1769 ¶ Now the word of the LORD came unto Jeremiah, while he was shut up in the court of the prison, saying,
KJB-1611 ¶ Now the word of the LORD came vnto Ieremiah, while hee was shut vp in the court of the prison, saying;
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps Nowe when Ieremie lay yet bounde in the fore entrie of the prison, the worde of the Lorde came vnto hym, saying:
(Now when Yeremie lay yet bound in the fore entrie of the prison, the word of the Lord came unto him, saying:)
Gnva Now the worde of the Lord came vnto Ieremiah, while he was shut vp in the court of the prison, saying,
(Now the word of the Lord came unto Yeremiah, while he was shut up in the court of the prison, saying, )
Cvdl Now whyle Ieremy laye yet bounde in the fore entrie of the preson, ye worde off the LORDE came vnto him sayenge:
(Now while Yeremy lay yet bound in the fore entrie of the preson, ye/you_all word off the LORD came unto him sayenge:)
Wycl Forsothe the word of the Lord was maad to Jeremye, whanne he was closid in the porche of the prisoun, and seide,
(Forsothe the word of the Lord was made to Yeremye, when he was closid in the porch of the prisoun, and said,)
Luth Es war auch des HErr’s Wort geschehen zu Jeremia, weil er noch im Vorhofe des Gefängnisses gefangen lag, und gesprochen:
(It what/which also the LORD’s Wort geschehen to Yeremia, because he still in_the Vorhofe the Gefängnisses gefangen lag, and gesprochen:)
ClVg Ad Jeremiam autem factus fuerat sermo Domini, cum clausus esset in vestibulo carceris, dicens:
(Ad Yeremiam however factus fuerat sermo Master, when/with clausus was in vestibulo carceris, saying: )
39:15-17 Ebed-melech had saved Jeremiah from death in the muddy cistern (38:7-13). This promise was a solemn decree (see study note on 2:2).
This story happened before the events in the first part of the chapter.
Note 1 topic: writing-background
(Occurrence 0) Now
(Some words not found in UHB: and,to Yirməyāh/(Jeremiah) it_became word YHWH in/on/at/with,was,he confined in/on/at/with,courtyard the,guard to=say )
This word is used here to mark a return to the story line, as the narrator tells what Yahweh had said to Jeremiah after Nebuchadnezzar gave the orders about Jeremiah (Jeremiah 39:12–14)
Note 2 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) the word of Yahweh came to Jeremiah while he was … guard, saying,
(Some words not found in UHB: and,to Yirməyāh/(Jeremiah) it_became word YHWH in/on/at/with,was,he confined in/on/at/with,courtyard the,guard to=say )
The idiom “the word of Yahweh came to” is used to introduce a special message from God. See how you translated a similar phrase in Jeremiah 1:4. Alternate translation: “Yahweh gave a message to Jeremiah while he was … guard. He said,” or “while Jeremiah was … guard, Yahweh spoke this message to him:”
(Occurrence 0) the courtyard of the guard
(Some words not found in UHB: and,to Yirməyāh/(Jeremiah) it_became word YHWH in/on/at/with,was,he confined in/on/at/with,courtyard the,guard to=say )
This was an open area attached to the king’s palace that was surrounded by buildings and in which they kept prisoners. See how you translated this in Jeremiah 32:2.
Daniel 1; 2 Kings 24-25; 2 Chronicles 36; Jeremiah 39; 52
One of the most significant events in the story of the Old Testament is the exile of Judah to Babylon in 586 B.C. This event–actually the third in a series of exiles to Babylon (the others occurring in 605 B.C. and 597 B.C.)–precipitated several crises in the nation and in Judaism. The northern kingdom of Israel had already been exiled to Assyria over a century earlier in 722 B.C. (2 Kings 15:29; 17:1-6; 1 Chronicles 5:26; see also “Israelites Are Exiled to Assyria” map), and in some ways that exile was even more devastating. Nevertheless, the Temple of the Lord remained intact in Jerusalem as a place where the faithful could continue to offer their sacrifices. With the destruction of Jerusalem and the Temple of the Lord at the hands of the Babylonians, however, sacrifices could no longer be offered at the Tabernacle or Temple of the Lord (Leviticus 17:2-4; Deuteronomy 12:5-7), and the Lord’s promise to provide a land for his people and a descendant on the throne of David no doubt seemed abandoned. At the same time, however, the Judean exiles were allowed to maintain their religious traditions in Babylon, and many even began to thrive there, including Daniel and his friends, who served at the royal court (Daniel 1; see also “The Land of Exile” map). One of the last kings of Babylon expanded Babylonia further by capturing the desert oases of Dumah, Tema, Dedan, and Yathrib (see “Oases of the Arabian Desert” map), but eventually the Median Empire to the north merged with the Persian Empire to the southeast and conquered the Babylonian Empire. King Cyrus of Persia then decreed that the exiled Judeans, now called “Jews,” could return to their homeland if they desired (2 Chronicles 36:22-23; Ezra 1-2; see also “Jews Return from Exile” map).
2 Kings 23:19-25:30; Jeremiah 39
The final collapse of the southern kingdom of Judah as an independent nation came at the hands of King Nebuchadnezzar II of Babylon in 586 B.C. Judah had already become a vassal of Egypt in 609 B.C. when King Josiah was killed by Pharaoh Neco at Megiddo (see “Josiah Battles Neco” map). Then in 605 B.C., after Egypt and Assyria were defeated by Nebuchadnezzar at Carchemish, Judah’s vassal loyalty transferred to Babylon. At that time, some of the Judean nobility were sent into exile, including Daniel and his friends (Daniel 1:1-7). Several years later in 597 B.C. a second exile occurred in retaliation for King Jehoiakim’s refusal to continue paying tribute to Babylon, and this likely included the prophet Ezekiel (Ezekiel 1:1-3). Finally, in 586 B.C. Nebuchadnezzar conquered many of the fortified towns throughout Judah and destroyed Jerusalem and the Temple after King Zedekiah refused to submit to his Babylonian overlords any longer. Nebuchadnezzar began this campaign into Judah by heading south along the Great Trunk Road and dividing his forces near Aphek, sending some of them to Jerusalem from the north and others from the southwest. At some point during his siege of Jerusalem, King Hophra of Egypt advanced toward Judah to support Judah’s rebellion against Babylon, and Nebuchadnezzar lifted the siege to confront Hophra (Jeremiah 37:5-8). It is unclear exactly what transpired between Hophra’s forces and Nebuchadnezzar’s forces, but apparently Hophra’s forces returned to Egypt, and Nebuchadnezzar’s forces returned to finish besieging Jerusalem. When the Babylonians finally breached the main northern wall, it became clear that all hope was lost, and King Zedekiah and his sons fled on horseback through a gate at the southeastern corner of Jerusalem (see “Jerusalem during the Early Old Testament” map). They followed the Ascent of Adummim toward Jericho, perhaps seeking to escape to Ammon, but the Babylonians captured Zedekiah and his sons on the plains of Jericho and sent them to Riblah. There they killed Zedekiah’s sons, blinded Zedekiah, and sent him to Babylon to die in exile. After completely destroying Jerusalem and the Temple, the Babylonians sent many other Judean nobles and their families to Babylon (see “Judah Is Exiled to Babylon” map) and appointed a Judean named Gedaliah as governor over the region at Mizpah, thus bringing an end to the independent kingdom of Judah. Around this time it also appears that the Edomites took advantage of Judah’s vulnerable situation and captured territory for themselves in the Negev. In response, the prophets Obadiah and Ezekiel pronounced blistering curses upon the Edomites (Obadiah 1:1-21; Ezekiel 25:12-14).