Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Jer Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 43 V1 V2 V3 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET-LV And_not Yōḩānān he_listened the_son_of Qārēaḩ and_all the_commanders_of the_forces and_all the_people in/on/at/with_voice_of YHWH to_stay in_land of_Yəhūdāh/(Judah).
UHB וְלֹֽא־שָׁמַע֩ יוֹחָנָ֨ן בֶּן־קָרֵ֜חַ וְכָל־שָׂרֵ֧י הַחֲיָלִ֛ים וְכָל־הָעָ֖ם בְּק֣וֹל יְהוָ֑ה לָשֶׁ֖בֶת בְּאֶ֥רֶץ יְהוּדָֽה׃ ‡
(vəloʼ-shāmaˊ yōḩānān ben-qārēaḩ vəkāl-sārēy haḩₐyālim vəkāl-hāˊām bəqōl yhwh lāsheⱱet bəʼereʦ yəhūdāh.)
Key: khaki:verbs, red:negative, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐκάλεσεν Ἱερεμίας τὸν Βαροὺχ υἱὸν Νηρίου· καὶ ἔγραψεν ἀπὸ στόματος Ἱερεμίου πάντας τοὺς λόγους Κυρίου, οὓς ἐλάλησε πρὸς αὐτὸν, εἰς χαρτίον βιβλίου.
(Kai ekalesen Hieremias ton Barouⱪ huion Naʸriou; kai egrapsen apo stomatos Hieremiou pantas tous logous Kuriou, hous elalaʸse pros auton, eis ⱪartion bibliou. )
BrTr So Jeremias called Baruch the son of Nerias: and he wrote from the mouth of Jeremias all the words of the Lord, which he had spoken to him, on a roll of a book.
ULT So Johanan son of Kareah, all the princes of the army, and all the people refused to listen to Yahweh’s voice to live in the land of Judah.
UST So Johanan and the other leaders of the Judean soldiers and many of the other people who were there refused to obey Yahweh’s command to stay in Judah.
BSB So Johanan son of Kareah and all the commanders of the forces disobeyed the command of the LORD to stay in the land of Judah.
MSB (Same as above)
OEB So Johanan and all the commanders of the forces and all the people refused to listen to the voice of Jehovah which urged them to remain in the land of Judah.
WEBBE So Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, and all the people, didn’t obey the LORD’s voice, to dwell in the land of Judah.
WMBB So Yochanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, and all the people, didn’t obey the LORD’s voice, to dwell in the land of Judah.
NET So Johanan son of Kareah, all the army officers, and all the rest of the people did not obey the Lord’s command to stay in the land.
LSV And Johanan son of Kareah, and all the heads of the forces, and all the people, have not listened to the voice of YHWH, to dwell in the land of Judah;
FBV So Johanan son of Kareah and all the army commanders refused to obey the Lord's command to stay in the land of Judah.
T4T So Johanan and the other leaders of the Israeli soldiers and many of [HYP] the other people who were there refused to obey Yahweh’s command to stay in Judah.
LEB No LEB JER book available
BBE So Johanan, the son of Kareah, and all the captains of the forces, and all the people, did not give ear to the order of the Lord that they were to go on living in the land of Judah.
Moff No Moff JER book available
JPS So Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, and all the people, hearkened not to the voice of the LORD, to dwell in the land of Judah.
ASV So Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, and all the people, obeyed not the voice of Jehovah, to dwell in the land of Judah.
DRA So Johanan the son of Caree, and all the captains of the soldiers, and all the people, obeyed not the voice of the Lord, to remain in the land of Juda.
YLT And Johanan son of Kareah, and all the heads of the forces, and all the people, have not hearkened to the voice of Jehovah, to dwell in the land of Judah;
Drby So Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, and all the people, hearkened not unto the voice of Jehovah to abide in the land of Judah;
RV So Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, and all the people, obeyed not the voice of the LORD, to dwell in the land of Judah.
(So Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, and all the people, obeyed not the voice of the LORD, to dwell in the land of Yudah. )
SLT And Johanan son of Kareah heard not, and all the chiefs of the armies, and all the people, to the voice of Jehovah, to dwell in the land of Judah.
Wbstr So Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, and all the people, obeyed not the voice of the LORD, to dwell in the land of Judah.
KJB-1769 So Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, and all the people, obeyed not the voice of the LORD, to dwell in the land of Judah.
(So Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, and all the people, obeyed not the voice of the LORD, to dwell in the land of Yudah. )
KJB-1611 So Iohanan the sonne of Kareah, and all the captaines of the forces, and all the people, obeied not the voice of the LORD, to dwell in the land of Iudah.
(So Yohanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, and all the people, obeied not the voice of the LORD, to dwell in the land of Yudah.)
Bshps No Bshps JER book available
Gnva So Iohanan the sonne of Kareah, and all the captaines of the hoste, and all the people obeied not the voyce of the Lord, to dwell in the lande of Iudah.
(So Yohanan the son of Kareah, and all the captains of the host/army, and all the people obeied not the voice of the Lord, to dwell in the land of Yudah. )
Cvdl No Cvdl JER book available
Wycl No Wycl JER book available
Luth No Luth JER book available
ClVg Et non audivit Johanan filius Caree, et omnes principes bellatorum, et universus populus, vocem Domini, ut manerent in terra Juda.
(And not/no he_heard Yohanan son Caree, and everyone leaders warstorum, and the_whole the_people, voice Master, as manerent in/into/on earth/land Yuda. )
RP-GNT No RP-GNT JER book available
43:1-7 Johanan and the rest of the people betrayed their oath (42:20) when they chose not to trust in the Lord’s answer through Jeremiah.
Note 1 topic: figures-of-speech / hyperbole
(Occurrence 0) all the people
(Some words not found in UHB: and=not obey Yōḩānān/(Johanan) son_of Qārēaḩ and=all commanders_of the,forces and=all the,people in/on/at/with,voice_of YHWH to,stay in=land Yehuda )
This probably did not include every individual there. The word “all” is a generalization that means many people. Alternate translation: “many of the people”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) refused to listen to Yahweh’s voice
(Some words not found in UHB: and=not obey Yōḩānān/(Johanan) son_of Qārēaḩ and=all commanders_of the,forces and=all the,people in/on/at/with,voice_of YHWH to,stay in=land Yehuda )
Here “voice” represents commands. And here “to listen” means “to obey.” Alternate translation: “would not obey Yahweh’s command”