Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

Parallel NUM 10:23

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 10:23 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_over the_military_group of_the_tribe of_the_descendants of_Mənashsheh Gamlīʼēl the_son wwww wwww.

UHBוְ⁠עַ֨ל־צְבָ֔א מַטֵּ֖ה בְּנֵ֣י מְנַשֶּׁ֑ה גַּמְלִיאֵ֖ל בֶּן־פְּדָה־צֽוּר׃
   (və⁠ˊal-ʦəⱱāʼ maţţēh bənēy mənashsheh gamlīʼēl ben-pədāh-ʦūr.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐπὶ τῆς δυνάμεως φυλῆς υἱῶν Μανασσῆ, Γαμαλιὴλ ὁ τοῦ Φαδασσούρ.
   (Kai epi taʸs dunameōs fulaʸs huiōn Manassaʸ, Gamaliaʸl ho tou Fadassour. )

BrTrAnd over the forces of the tribe of the sons of Manasse, was Gamaliel the son of Phadassur.

ULTand over the army of the tribe of the sons of Manasseh was Gamaliel the son of Pedahzur,

USTThe group from the tribe of Manasseh went next. Gamaliel son of Pedahzur, was their leader.

BSBGamaliel son of Pedahzur was over the division of the tribe of Manasseh,


OEBNo OEB NUM book available

WEBBEGamaliel the son of Pedahzur was over the army of the tribe of the children of Manasseh.

WMBB (Same as above)

NETOver the company of the tribe of the Manassehites was Gamaliel son of Pedahzur,

LSVAnd over the host of the tribe of the sons of Manasseh [is] Gamalial son of Pedahzur.

FBVGamaliel, son of Pedahzur, was in charge of the tribal division of Manasseh,

T4TThe group from the tribe of Manasseh went next. Gamaliel, the son of Pedahzur, was their leader.

LEBGamaliel son of Pedahzur was over the division of the tribe of the descendants[fn] of Manasseh.


10:23 Or “sons”

BBEAt the head of the army of the children of Manasseh was Gamaliel, the son of Pedahzur.

MoffNo Moff NUM book available

JPSAnd over the host of the tribe of the children of Manasseh was Gamaliel the son of Pedahzur.

ASVAnd over the host of the tribe of the children of Manasseh was Gamaliel the son of Pedahzur.

DRAAnd in the tribe of the sons of Manasses, the prince was Gamaliel the son of Phadassur.

YLTAnd over the host of the tribe of the sons of Manasseh [is] Gamalial son of Pedahzur.

Drbyand over the host of the tribe of the children of Manasseh was Gamaliel the son of Pedahzur;

RVAnd over the host of the tribe of the children of Manasseh was Gamaliel the son of Pedahzur.

WbstrAnd over the host of the tribe of the children of Manasseh was Gamaliel the son of Pedahzur.

KJB-1769And over the host of the tribe of the children of Manasseh was Gamaliel the son of Pedahzur.

KJB-1611And ouer the hoste of the tribe of the children of Manasseh was Gamaliel the sonne of Pedazur.
   (And over the host of the tribe of the children of Manasseh was Gamaliel the son of Pedazur.)

BshpsAnd ouer the hoast of the tribe of the sonnes of Manasse, was Gamaliel the sonne of Pedazur.
   (And over the host of the tribe of the sons of Manasse, was Gamaliel the son of Pedazur.)

GnvaAnd ouer the band of the tribe of ye sonnes of Manasseh was Gamliel the sonne of Pedazur.
   (And over the band of the tribe of ye/you_all sons of Manasseh was Gamliel the son of Pedazur. )

CvdlAnd Gamaliel the sonne of Pedazur ouer the hoost of the trybe of the children of Manasse.
   (And Gamaliel the son of Pedazur over the host of the tribe of the children of Manasse.)

WyclForsothe in the lynage of the sones of Manasses the prince was Gamaliel, the sone of Phadussur.
   (Forsothe in the lineage of the sons of Manasses the prince was Gamaliel, the son of Phadussur.)

LuthUnd Gamliel, der Sohn Pedazurs, über das Heer des Stamms der Kinder Manasse.
   (And Gamliel, the/of_the son Pedazurs, above the Heer the tribe the/of_the children Manasse.)

ClVgIn tribu autem filiorum Manasse princeps fuit Gamaliel filius Phadassur.[fn]
   (In tribu however of_children Manasse prince fuit Gamaliel son Phadassur. )


10.23 Arcaque fœderis. RAB. Arca fœderis Domini, etc., usque ad callem veritatis et justitiæ sequentibus demonstrat.


10.23 Arcaque fœderis. RAB. Arca fœderis Master, etc., until to callem veritatis and justitiæ sequentibus demonstrat.


TSNTyndale Study Notes:

10:11-36 Leaving Sinai was a pivotal moment in Israel’s history. Now the Israelites had the law and would be tested as to how they would keep it. The departure from Sinai was the beginning of the march toward Canaan, though it turned into a long journey (cp. Deut 1:6-8, 19). This passage summarizes the daily procedures on the journey.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) Gamaliel son of Pedahzur

(Some words not found in UHB: and,over division tribe sons_of Mənashsheh Gamlīʼēl son_of פְּדָה צוּר )

See how you translated this man’s name in Numbers 1:10.

BI Num 10:23 ©