Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

Parallel NUM 10:26

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 10:26 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVand_over the_military_group of_the_tribe of_the_descendants of_ʼĀshēr Pagiel the_son of_Ocran.

UHBוְ⁠עַל־צְבָ֔א מַטֵּ֖ה בְּנֵ֣י אָשֵׁ֑ר פַּגְעִיאֵ֖ל בֶּן־עָכְרָֽן׃
   (və⁠ˊal-ʦəⱱāʼ maţţēh bənēy ʼāshēr pagˊīʼēl ben-ˊākərān.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐπὶ τῆς δυνάμεως φυλῆς υἱῶν Ἀσὴρ, Φαγεὴλ υἱὸς Ἐχράν.
   (Kai epi taʸs dunameōs fulaʸs huiōn Asaʸr, Fageaʸl huios Eⱪran. )

BrTrAnd over the forces of the tribe of the sons of Aser, was Phageel the son of Echran.

ULTAnd over the army of the tribe of the sons of Asher was Pagiel the son of Okran,

USTThe group from the tribe of Asher went next. Pagiel son of Ocran, was their leader.

BSBPagiel son of Ocran was over the division of the tribe of Asher,


OEBNo OEB NUM book available

WEBBEPagiel the son of Ochran was over the army of the tribe of the children of Asher.

WMBB (Same as above)

NETOver the company of the tribe of the Asherites was Pagiel son of Ocran,

LSVAnd over the host of the tribe of the sons of Asher [is] Pagiel son of Ocran.

FBVPagiel, son of Ocran, was in charge of the tribal division of Asher,

T4TThe group from the tribe of Asher went next. Pagiel, the son of Ocran, was their leader.

LEBPagiel son of Ocran was over the division of the tribe of the descendants[fn] of Asher.


10:26 Or “sons”

BBEAt the head of the army of the children of Asher was Pagiel, the son of Ochran.

MoffNo Moff NUM book available

JPSAnd over the host of the tribe of the children of Asher was Pagiel the son of Ochran.

ASVAnd over the host of the tribe of the children of Asher was Pagiel the son of Ochran.

DRAAnd in the tribe of the sons of Aser, the prince was Phegiel the son of Ochran.

YLTAnd over the host of the tribe of the sons of Asher [is] Pagiel son of Ocran.

Drbyand over the host of the tribe of the children of Asher was Pagiel the son of Ocran;

RVAnd over the host of the tribe of the children of Asher was Pagiel the son of Ochran.

WbstrAnd over the host of the tribe of the children of Asher was Pagiel the son of Ocran.

KJB-1769And over the host of the tribe of the children of Asher was Pagiel the son of Ocran.

KJB-1611And ouer the hoste of the tribe of the children of Asher, was Pagiel the sonne of Ocran.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsAnd ouer the hoast of the tribe of the chyldren of Aser, was Pagiel the sonne of Ochran.
   (And over the host of the tribe of the children of Aser, was Pagiel the son of Ochran.)

GnvaAnd ouer the bande of the tribe of the children of Asher was Pagiel the sonne of Ocran.
   (And over the bande of the tribe of the children of Asher was Pagiel the son of Ocran. )

CvdlAnd Pagiel ye sonne of Ochran, ouer the hoost of the trybe of the children of Asser.
   (And Pagiel ye/you_all son of Ochran, over the host of the tribe of the children of Asser.)

WyclSotheli in the lynage of the sones of Aser the prince was Phegiel, the sone of Ochran.
   (Truly in the lineage of the sons of Aser the prince was Phegiel, the son of Ochran.)

LuthUnd Pagiel, der Sohn Ochrans, über das Heer des Stamms der Kinder Asser.
   (And Pagiel, the/of_the son Ochrans, above the Heer the tribe the/of_the children Asser.)

ClVgIn tribu autem filiorum Aser erat princeps Phegiel filius Ochran.
   (In tribu however of_children Aser was prince Phegiel son Ochran. )


TSNTyndale Study Notes:

10:11-36 Leaving Sinai was a pivotal moment in Israel’s history. Now the Israelites had the law and would be tested as to how they would keep it. The departure from Sinai was the beginning of the march toward Canaan, though it turned into a long journey (cp. Deut 1:6-8, 19). This passage summarizes the daily procedures on the journey.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) Pagiel son of Okran

(Some words not found in UHB: and,over division tribe sons_of ʼĀshēr Pagiel son_of Ochran )

See how you translated this man’s name in Numbers 1:13.

BI Num 10:26 ©