Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 10 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV and_over the_military_group of_the_tribe of_the_descendants of_ʼĀshēr Pagiel the_son of_Ocran.
UHB וְעַל־צְבָ֔א מַטֵּ֖ה בְּנֵ֣י אָשֵׁ֑ר פַּגְעִיאֵ֖ל בֶּן־עָכְרָֽן׃ ‡
(vəˊal-ʦəⱱāʼ maţţēh bənēy ʼāshēr pagˊīʼēl ben-ˊākərān.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐπὶ τῆς δυνάμεως φυλῆς υἱῶν Ἀσὴρ, Φαγεὴλ υἱὸς Ἐχράν.
(Kai epi taʸs dunameōs fulaʸs huiōn Asaʸr, Fageaʸl huios Eⱪran. )
BrTr And over the forces of the tribe of the sons of Aser, was Phageel the son of Echran.
ULT And over the army of the tribe of the sons of Asher was Pagiel the son of Okran,
UST The group from the tribe of Asher went next. Pagiel son of Ocran, was their leader.
BSB Pagiel son of Ocran was over the division of the tribe of Asher,
OEB No OEB NUM book available
WEBBE Pagiel the son of Ochran was over the army of the tribe of the children of Asher.
WMBB (Same as above)
NET Over the company of the tribe of the Asherites was Pagiel son of Ocran,
LSV And over the host of the tribe of the sons of Asher [is] Pagiel son of Ocran.
FBV Pagiel, son of Ocran, was in charge of the tribal division of Asher,
T4T The group from the tribe of Asher went next. Pagiel, the son of Ocran, was their leader.
LEB Pagiel son of Ocran was over the division of the tribe of the descendants[fn] of Asher.
10:26 Or “sons”
BBE At the head of the army of the children of Asher was Pagiel, the son of Ochran.
Moff No Moff NUM book available
JPS And over the host of the tribe of the children of Asher was Pagiel the son of Ochran.
ASV And over the host of the tribe of the children of Asher was Pagiel the son of Ochran.
DRA And in the tribe of the sons of Aser, the prince was Phegiel the son of Ochran.
YLT And over the host of the tribe of the sons of Asher [is] Pagiel son of Ocran.
Drby and over the host of the tribe of the children of Asher was Pagiel the son of Ocran;
RV And over the host of the tribe of the children of Asher was Pagiel the son of Ochran.
Wbstr And over the host of the tribe of the children of Asher was Pagiel the son of Ocran.
KJB-1769 And over the host of the tribe of the children of Asher was Pagiel the son of Ocran.
KJB-1611 And ouer the hoste of the tribe of the children of Asher, was Pagiel the sonne of Ocran.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps And ouer the hoast of the tribe of the chyldren of Aser, was Pagiel the sonne of Ochran.
(And over the host of the tribe of the children of Aser, was Pagiel the son of Ochran.)
Gnva And ouer the bande of the tribe of the children of Asher was Pagiel the sonne of Ocran.
(And over the bande of the tribe of the children of Asher was Pagiel the son of Ocran. )
Cvdl And Pagiel ye sonne of Ochran, ouer the hoost of the trybe of the children of Asser.
(And Pagiel ye/you_all son of Ochran, over the host of the tribe of the children of Asser.)
Wycl Sotheli in the lynage of the sones of Aser the prince was Phegiel, the sone of Ochran.
(Truly in the lineage of the sons of Aser the prince was Phegiel, the son of Ochran.)
Luth Und Pagiel, der Sohn Ochrans, über das Heer des Stamms der Kinder Asser.
(And Pagiel, the/of_the son Ochrans, above the Heer the tribe the/of_the children Asser.)
ClVg In tribu autem filiorum Aser erat princeps Phegiel filius Ochran.
(In tribu however of_children Aser was prince Phegiel son Ochran. )
10:11-36 Leaving Sinai was a pivotal moment in Israel’s history. Now the Israelites had the law and would be tested as to how they would keep it. The departure from Sinai was the beginning of the march toward Canaan, though it turned into a long journey (cp. Deut 1:6-8, 19). This passage summarizes the daily procedures on the journey.
(Occurrence 0) Pagiel son of Okran
(Some words not found in UHB: and,over division tribe sons_of ʼĀshēr Pagiel son_of Ochran )
See how you translated this man’s name in Numbers 1:13.