Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 10 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

Parallel NUM 10:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 10:8 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_the_sons of_ʼAhₐron the_priests they_will_give_a_blast in/on/at/with_trumpets and_they_will_be to/for_you_all for_statute of_perpetuity throughout_generations_your_all’s.

UHBוּ⁠בְנֵ֤י אַהֲרֹן֙ הַ⁠כֹּ֣הֲנִ֔ים יִתְקְע֖וּ בַּֽ⁠חֲצֹצְר֑וֹת וְ⁠הָי֥וּ לָ⁠כֶ֛ם לְ⁠חֻקַּ֥ת עוֹלָ֖ם לְ⁠דֹרֹתֵי⁠כֶֽם׃
   (ū⁠ⱱənēy ʼahₐron ha⁠kkohₐnim yitqəˊū ba⁠ḩₐʦoʦrōt və⁠hāyū lā⁠kem lə⁠ḩuqqat ˊōlām lə⁠dorotēy⁠kem.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ οἱ υἱοὶ Ἀαρὼν οἱ ἱερεῖς σαλπιοῦσι ταῖς σάλπιγξι· καὶ ἔσται ὑμῖν νόμιμον αἰώνιον εἰς τὰς γενεὰς ὑμῶν.
   (Kai hoi huioi Aʼarōn hoi hiereis salpiousi tais salpigxi; kai estai humin nomimon aiōnion eis tas geneas humōn. )

BrTrAnd the priests the sons of Aaron shall sound with the trumpets; and it shall be a perpetual ordinance for you throughout your generations.

ULTAnd the sons of Aaron, the priests, shall blow the trumpets, and it shall be for you for a statute forever, for your generations.

USTThe priests who are descended from Aaron are the ones who should blow the trumpets. That is a regulation that will never be changed.

BSBThe sons of Aaron, the priests, are to sound the trumpets. This shall be a permanent statute for you and the generations to come.


OEBNo OEB NUM book available

WEBBE“The sons of Aaron, the priests, shall blow the trumpets. This shall be to you for a statute forever throughout your generations.

WMBB“The sons of Aaron, the priests, shall blow the shofars[fn]. This shall be to you for a statute forever throughout your generations.


10:8 or, trumpets

NETThe sons of Aaron, the priests, must blow the trumpets; and they will be to you for an eternal ordinance throughout your generations.

LSVand sons of Aaron, the priests, blow with the trumpets; and they have been for a continuous statute to you throughout your generations.

FBVAaron's descendants are to blow the trumpets. This regulation is for all time and for all future generations.

T4T“The priests who are descended from Aaron are the ones who should blow the trumpets. That is a regulation that will never be changed.

LEBThe sons of Aaron, the priests, will blow on the trumpets; this will be an eternal decree for your generations.

BBEThe horns are to be sounded by the sons of Aaron, the priests; this is to be a law for you for ever, from generation to generation.

MoffNo Moff NUM book available

JPSAnd the sons of Aaron, the priests, shall blow with the trumpets; and they shall be to you for a statute for ever throughout your generations.

ASVAnd the sons of Aaron, the priests, shall blow the trumpets; and they shall be to you for a statute for ever throughout your generations.

DRAAnd the sons of Aaron the priest shall sound the trumpets: and this shall be an ordinance for ever in your generations.

YLTand sons of Aaron, the priests, blow with the trumpets; and they have been to you for a statute age-during to your generations.

Drbythe sons of Aaron, the priests, shall blow with the trumpets; and they shall be to you for an everlasting statute throughout your generations.

RVAnd the sons of Aaron, the priests, shall blow with the trumpets; and they shall be to you for a statute for ever throughout your generations.

WbstrAnd the sons of Aaron, the priests, shall blow with the trumpets; and they shall be to you for an ordinance for ever throughout your generations.

KJB-1769And the sons of Aaron, the priests, shall blow with the trumpets; and they shall be to you for an ordinance for ever throughout your generations.
   (And the sons of Aaron, the priests, shall blow with the trumpets; and they shall be to you for an ordinance forever throughout your generations. )

KJB-1611And the sonnes of Aaron the Priests shall blow with the trumpets; and they shalbe to you for an ordinance for euer throughout your generations.
   (And the sons of Aaron the Priests shall blow with the trumpets; and they shall be to you for an ordinance for ever throughout your generations.)

BshpsAnd the sonnes of Aaron the priestes shall blowe with their trumpettes, and ye shall haue them as a lawe for euer in your generations.
   (And the sons of Aaron the priests shall blowe with their trumpettes, and ye/you_all shall have them as a law for ever in your generations.)

GnvaAnd the sonnes of Aaron the Priest shall blowe the trumpets, and ye shall haue them as a lawe for euer in your generations.
   (And the sons of Aaron the Priest shall blowe the trumpets, and ye/you_all shall have them as a law for ever in your generations. )

CvdlThis blowinge wt the trompettes shal the sonnes of Aaron the prest do. And it shall be yor lawe for euer amonge youre posterities.
   (This blowinge with the trompettes shall the sons of Aaron the priest do. And it shall be yor law for ever among your(pl) posterities.)

WyclThe sones of Aaron preest schulen sowne with trumpis, and this schal be a lawful thing euerlastynge in youre generaciouns.
   (The sons of Aaron priest should sowne with trumpis, and this shall be a lawful thing everlasting in your(pl) generations.)

LuthEs sollen aber solch Blasen mit den Trommeten die Söhne Aarons, die Priester, tun; und soll euer Recht sein ewiglich bei euren Nachkommen.
   (It sollen but such Blasen with the Trommeten the sons Aarons, the priest(s), tun; and should euer law his ewiglich at yours Nachkommen.)

ClVgFilii autem Aaron sacerdotes clangent tubis: eritque hoc legitimum sempiternum in generationibus vestris.[fn]
   (Children however Aaron priests clangent tubis: eritque this legitimum sempiternum in generationibus vestris. )


10.8 Filii autem. Prædicatores, scilicet verbum Dei prædicant, et viam justitiæ auditoribus demonstrant, ut in semita mandatorum Dei boni operis gressum ponant, et iter impiorum fugiant. Clangent tubis. Subditos, scilicet ad pœnitentiam et ad compunctionem lacrymarum excitando, et corda auditorum ad Dei misericordiam implorandam provocando.


10.8 Children however. Prælet_him_sayores, scilicet the_word of_God prædicant, and road justitiæ auditoribus demonstrant, as in semita mandatorum of_God boni operis gressum ponant, and iter impiorum fugiant. Clangent tubis. Subditos, scilicet to pœnitentiam and to compunctionem lacrymarum excitando, and corda auditorum to of_God misericordiam implorandam provocando.


TSNTyndale Study Notes:

10:8 Only the priests . . . are allowed to blow the trumpets: All uses of these trumpets were related to God and his government of Israel, both of which the priests served.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / you

(Occurrence 0) be a regulation for you

(Some words not found in UHB: and=the_sons ʼAhₐron the,priests blow in/on/at/with,trumpets and=they_will_be to/for=you_all for,statute perpetual throughout,generations,your_all's )

Here “you” is plural and refers to the people of Israel. Alternate translation: “be a rule for you”

BI Num 10:8 ©