Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Sa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
1Sa 30 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV 1SA 30:1 verse available
OET-LV and_he/it_was in/on/at/with_came Dāvid and_men_his Ziklag in_the_day the_third and_ˊₐmālēqites they_had_made_a_raid against [the]_Negeⱱ and_near/to Ziklag and_attacked DOM Ziklag and_burned DOM_her/it in/on/at/with_fire.
UHB וַיְהִ֞י בְּבֹ֨א דָוִ֧ד וַאֲנָשָׁ֛יו צִֽקְלַ֖ג בַּיּ֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֑י וַעֲמָלֵקִ֣י פָֽשְׁט֗וּ אֶל־נֶ֨גֶב֙ וְאֶל־צִ֣קְלַ֔ג וַיַּכּוּ֙ אֶת־צִ֣קְלַ֔ג וַיִּשְׂרְפ֥וּ אֹתָ֖הּ בָּאֵֽשׁ׃ ‡
(vayəhiy bəⱱoʼ dāvid vaʼₐnāshāyv ʦiqlag bayyōm hashshəlīshiy vaˊₐmālēqiy fāshəţū ʼel-negeⱱ vəʼel-ʦiqlag vayyaⱪū ʼet-ʦiqlag vayyisrəfū ʼotāh bāʼēsh.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And it happened, when David and his men came to Ziklag on the third day, that the Amalekites had raided against the Negev and against Ziklag. And they had struck Ziklag and had burned it with fire.
UST Three days later, when David and his men arrived at Ziklag, they discovered that men of the Amalek people group had raided Ziklag and some towns in the southern Judean wilderness. They had destroyed Ziklag and burned down all the buildings.
BSB § On the third day David and his men arrived in Ziklag, and the Amalekites had raided the Negev, attacked Ziklag, and burned it down.
OEB Now when David and his men on the third day, the Amalekites had made a raid on the South Country and on Ziklag, and had attacked Ziklag and burnt it down,
WEB When David and his men had come to Ziklag on the third day, the Amalekites had made a raid on the South and on Ziklag, and had struck Ziklag and burned it with fire,
NET On the third day David and his men came to Ziklag. Now the Amalekites had raided the Negev and Ziklag. They attacked Ziklag and burned it.
LSV And it comes to pass, in the coming in of David and his men to Ziklag on the third day, that the Amalekites have pushed toward the south, and to Ziklag, and strike Ziklag, and burn it with fire,
FBV Three days later David and his men arrived back in Ziklag. Some Amalekites had raided the Negev and Ziklag. They had attacked Ziklag and burned it down.
T4T Three days later, when David and his men arrived at Ziklag, they discovered that men of the Amalek people-group had raided Ziklag and towns in the southern part of Judah. They had destroyed Ziklag and burned down all the buildings.
LEB Now[fn] when David and his men cameto Ziklag on the third day, the Amalekites had raided the Negev and Ziklag. When they attacked Ziklag, they burned it with fire.
?:? Literally “And it happened”
BBE Now when David and his men came to Ziklag on the third day, the Amalekites had made an attack on the South and on Ziklag, and had overcome Ziklag and put it on fire;
MOF No MOF 1SA book available
JPS And it came to pass, when David and his men were come to Ziklag on the third day, that the Amalekites had made a raid upon the South, and upon Ziklag, and had smitten Ziklag, and burned it with fire;
ASV And it came to pass, when David and his men were come to Ziklag on the third day, that the Amalekites had made a raid upon the South, and upon Ziklag, and had smitten Ziklag, and burned it with fire,
DRA Now when David and his men were come to Siceleg on the third day, the Amalecites had made an invasion on the south side upon Siceleg, and had smitten Siceleg, and burnt it with fire.
YLT And it cometh to pass, in the coming in of David and his men to Ziklag, on the third day, that the Amalekites have pushed unto the south, and unto Ziklag, and smite Ziklag, and burn it with fire,
DBY And it came to pass, when David and his men came to Ziklag on the third day, that the Amalekites had made a raid upon the south, and upon Ziklag, and smitten Ziklag and burned it with fire;
RV And it came to pass, when David and his men were come to Ziklag on the third day, that the Amalekites had made a raid upon the South, and upon Ziklag, and had smitten Ziklag, and burned it with fire;
WBS And it came to pass, when David and his men were come to Ziklag on the third day, that the Amalekites had invaded the south, and Ziklag, and smitten Ziklag, and burned it with fire;
KJB And it came to pass, when David and his men were come to Ziklag on the third day, that the Amalekites had invaded the south, and Ziklag, and smitten Ziklag, and burned it with fire;
BB But when Dauid and his men were come to Ziklag the third day, the Amalekites had inuaded vppon the south, euen vnto Ziklag, and had smitten Ziklag, and burnt it with fyre.
(But when Dauid and his men were come to Ziklag the third day, the Amalekites had inuaded uppon the south, even unto Ziklag, and had smitten Ziklag, and burnt it with fyre.)
GNV Bvt when Dauid and his men were come to Ziklag the thirde day, the Amalekites had inuaded vpon the South, euen vnto Ziklag, and had smitten Ziklag, and burnt it with fire,
(Bvt when Dauid and his men were come to Ziklag the third day, the Amalekites had inuaded upon the South, even unto Ziklag, and had smitten Ziklag, and burnt it with fire, )
CB Now whan Dauid came to Siclag on the thirde daie with his men, the Amalechites had falle in on ye south parte and at Siclag, and had smytten Siclag, and burned it with fyre,
(Now when Dauid came to Siclag on the third day with his men, the Amalechites had fall in on ye/you_all south part and at Siclag, and had smytten Siclag, and burned it with fire,)
WYC And whanne Dauid and hise men hadden come `in to Sichelech in the thridde dai, men of Amalech hadden maad asauyt on the south part in Sichelech; and thei smytiden Sichelech, and brenten it bi fier.
(And when Dauid and his men had come `in to Sichelech in the third day, men of Amalech had made asauyt on the south part in Sichelech; and they smytiden Sichelech, and burnten it by fier.)
LUT Da nun David des dritten Tages kam gen Ziklag mit seinen Männern, waren die Amalekiter hereingefallen zum Mittag und zu Ziklag und hatten Ziklag geschlagen und mit Feuer verbrannt;
(So now David the dritten Tages came gen Ziklag with his Männern, waren the Amalekiter hereingefallen for_the Mittag and to Ziklag and hatten Ziklag geschlagen and with fire verbrannt;)
CLV Cumque venissent David et viri ejus in Siceleg die tertia, Amalecitæ impetum fecerant ex parte australi in Siceleg, et percusserant Siceleg, et succenderant eam igni.[fn]
(Cumque venissent David and viri his in Siceleg die tertia, Amalecitæ impetum fecerant ex parte australi in Siceleg, and percusserant Siceleg, and succenderant her igni.)
30.1 Cumque Amalecitæ. GREG., lib. XXIX Moral. Considerandum est quid sit quod Amalecitæ Siceleg invadunt et prædam capiunt, etc., usque ad quos communiter mundus habere despexit.
30.1 Cumque Amalecitæ. GREG., lib. XXIX Moral. Considerandum it_is quid sit that Amalecitæ Siceleg invadunt and prædam capiunt, etc., usque to which communiter mundus habere despexit.
BRN And it came to pass when David and his men had entered Sekelac on the third day, that Amalec had made an incursion upon the south, and upon Sekelac, and smitten Sekelac, and burnt it with fire.
BrLXX Καὶ ἐγενήθη εἰσελθόντος Δαυὶδ καὶ τῶν ἀνδρῶν αὐτοῦ τὴν Σεκελὰκ τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ, καὶ Ἀμαλὴκ ἐπέθετο ἐπὶ τὸν Νότον καὶ ἐπὶ τὴν Σεκελὰκ, καὶ ἐπάταξε τὴν Σεκελὰκ καὶ ἐνεπύρισαν αὐτὴν ἐν πυρί.
(Kai egenaʸthaʸ eiselthontos Dawid kai tōn andrōn autou taʸn Sekelak taʸ haʸmera taʸ tritaʸ, kai Amalaʸk epetheto epi ton Noton kai epi taʸn Sekelak, kai epataxe taʸn Sekelak kai enepurisan autaʸn en puri. )
30:1 Ziklag: See study note on 27:6.
• Perhaps the Amalekites were retaliating for David’s raids against them (27:8).
(Occurrence 0) Ziklag
(Some words not found in UHB: and=he/it_was in/on/at/with,came Dāvid and,men,his Ziklag in_the=day the=third and,Amalekites raided to/towards Negeⱱ and=near/to Ziklag and,attacked DOM Ziklag and,burned DOM=her/it in/on/at/with,fire )
Ziklag is a city in the southern part of Judah. This was where David and his men kept their families.