Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Prov 6:7 קָצִין (qāʦīn) Strongs=7101 Lemma=‘קָצִין’
contextual word gloss=‘commander’ word gloss=‘chief’
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1000
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘קָצִין’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 3 different glosses: ‘a_commander’, ‘a_ruler’, ‘commander’.
PROV 25:15 contextual word gloss=‘a_ruler’ word gloss=‘ruler’ OSHB PROV 25:15 word 4
OET-LV: 15 By_length_of anger(s) a_ruler he_will_be_persuaded and_a_tongue soft it_will_break a_bone. (PRO_25:15)
OET-RV: 15 A ruler can be persuaded by being patient,
⇔ ≈ and a soft tongue can break a bone. (PRO 25:15)
ISA 3:6 contextual word gloss=‘a_ruler’ word gloss=‘leader’ OSHB ISA 3:6 word 9
OET-LV: 6 If/because a_person he_will_seize (in)_his_of_brother the_house_of his/its_father a_cloak belongs_to_you a_ruler you_will_be to/for_ourselves and_the_heap_ruins (the)_this will_be_under hand_of_your. (ISA_3:6)
OET-RV: ⇔ 6 Indeed, a man will seize his brother in his own father’s house:
⇔ ‘You have a coat so be our ruler,
⇔ and this ruin will be under your control.’ (ISA 3:6)
DAN 11:18 contextual word gloss=‘a_commander’ word gloss=‘commander’ OSHB DAN 11:18 word 7
OET-LV: 18 And_he_will_set his/its_faces/face to_the_coastlands and_he_will_capture many_people and_ a_commander _he_will_put_an_end_to scorn_of_his to_him/it not scorn_of_his he_will_turn_back to_him/it. (DAN_11:18)
OET-RV: 18 After that, he’ll focus on the coastlands and will capture many, but a commander will end his insolence against him—in fact he’ll cause his insolence to bounce back upon him. (DAN 11:18)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘קָצִין’’ have 4 different glosses: ‘Kazin’, ‘a_commander’, ‘a_ruler’, ‘commander’.
Have 65 other words with 10 lemmas altogether (Lemma=‘שַׂר’, Lemma=‘תַּרְתָּן’, Lemma=‘חָקַק’, Lemmas=‘הַ’, ‘שַׂר’, Lemmas=‘לְ’, ‘קָצִין’, Lemmas=‘לְ’, ‘שַׂר’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘קָצִין’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘שַׂר’, Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’, Lemmas=‘חָקַק’, ‘הוּא’)
GEN 21:22 שַׂר (sar) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB GEN 21:22 word 7
OET-LV: 22 and_he/it_was at_time the_that and_ ʼAⱱīmelek _he/it_said and_Fīkol the_commander_of his_army_of_of to ʼAⱱrāhām to_ god _say is_with_you in_all that you are_doing. (GEN_21:22)
OET-RV: 22 One day King Abimelech and Ficol, the commander of his army, spoke to Abraham, saying, “We can see that God is with you in everything you do. (GEN 21:22)
GEN 21:32 שַׂר (sar) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB GEN 21:32 word 8
OET-LV: 32 And_they_made a_covenant at sheⱱaˊ and_ ʼAⱱīmelek _he/it_rose_up and_Fīkol the_commander_of his_army_of_of and_they_returned to the_land_of the_Fəlishtiy. (GEN_21:32)
OET-RV: 32 So the agreement was made at Be’er-Sheva, then Abimelech and Ficol, the commander of his army, got up and returned home to the Philistine region. (GEN 21:32)
GEN 26:26 שַׂר (sar) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB GEN 26:26 word 8
OET-LV: 26 And_ʼAⱱīmelek he_came to_him/it from_Gərār and_Ahuzzah friend_of_his_close and_Fīkol the_commander_of his_army_of_of. (GEN_26:26)
OET-RV: 26 Then King Abimelech came to Yitshak from Gerar along with his friend Ahuzzath and Ficol the commander of his army (GEN 26:26)
GEN 37:36 שַׂר (sar) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB GEN 37:36 word 9
OET-LV: 36 And_the_Midyānites they_sold DOM_him/it into Miʦrayim/(Egypt) to_Fōţīfar an_official_of Parˊoh the_commander_of the_bodyguards. (GEN_37:36)
OET-RV: 36 Meanwhile, the Midianites arrived in Egypt and sold him to Potifar—Far’oh’s captain of the guards. (GEN 37:36)
GEN 39:1 שַׂר (sar) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB GEN 39:1 word 8
OET-LV: 39 and_Yōşēf/(Joseph) he_had_been_brought_down towards_Miʦrayim/(Egypt) and_he_bought_him Fōţīfar the_official_of Parˊoh the_commander_of the_bodyguards a_man an_from_Miʦrayim/(Miʦrayim) from_the_hand_of the_Yishmāˊʼēlī who they_had_brought_him_down to_there. (GEN_39:1)
OET-RV: 39 Meanwhile, Yosef had been taken down to Egypt, and an Egyptian man named Potifar had bought him from the Ishmaelites who had taken him down there. Potifar was the chief of the guards for Far’oh (Pharaoh). (GEN 39:1)
GEN 39:21 שַׂר (sar) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘of_the_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB GEN 39:21 word 11
OET-LV: 21 And_he/it_was YHWH with Yōşēf and_he_extended to_him/it covenant_loyalty and_he/it_gave favour_of_his in/on_both_eyes_of the_commander_of the_house_of the_prison. (GEN_39:21)
OET-RV: 21 But Yahweh was with Yosef and was kind to him and caused the prison warden to be pleased with him, (GEN 39:21)
GEN 39:22 שַׂר (sar) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB GEN 39:22 word 2
OET-LV: 22 And_ the_commander_of _he/it_gave of_the_house_of of_the_prison in_the_hand_of Yōşēf DOM all_of the_prisoners who in_house_of the_prison and_DOM all_of that they_were_doing there he he_was doing. (GEN_39:22)
OET-RV: 22 so the warden put him in charge of all the other prisoners and Yosef ended up being in charge of everything that happened inside. (GEN 39:22)
GEN 39:23 שַׂר (sar) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB GEN 39:23 word 2
OET-LV: 23 Not the_commander_of the_house_of the_prison was_seeing DOM all_of anything in_his/its_hand because YHWH with_him/it and_that_which he was_doing YHWH was_making_successful. (GEN_39:23)
OET-RV: 23 Then the warden didn’t need to concern himself with anything that was going on because Yahweh was with Yosef and helped him succeed in everything he did. (GEN 39:23)
GEN 40:3 שַׂר (sar) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘of_the_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB GEN 40:3 word 5
OET-LV: 3 And_he/it_gave DOM_them in_the_custody_of the_house_of the_commander_of the_bodyguards into the_house_of the_prison the_place_of (of)_where Yōşēf/(Joseph) was_imprisoned there. (GEN_40:3)
OET-RV: 3 and he put them in the custody of the chief of the guards—in the prison where Yosef was also being held. (GEN 40:3)
GEN 40:4 שַׂר (sar) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB GEN 40:4 word 2
OET-LV: 4 And_ the_commander_of _he_appointed of_the_bodyguards DOM Yōşēf with_them and_he_served DOM_them and_they_were days in_custody. (GEN_40:4)
OET-RV: 4 There the chief of the guards assigned Yosef to serve them.
¶ After they’d been in custody for quite some time, (GEN 40:4)
GEN 41:10 שַׂר (sar) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘of_the_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB GEN 41:10 word 9
OET-LV: 10 Parˊoh he_was_angry towards servants_of_his and_he/it_gave DOM_me in_the_custody_of the_house_of the_commander_of the_bodyguards DOM_me and_DOM the_chief_of the_bakers. (GEN_41:10)
OET-RV: 10 The king had been angry with his servants, and he put me in the custody of the chief of the guards in his prison—me and the chief of the bakers. (GEN 41:10)
GEN 41:12 לְשַׂר (ləsar) Lemmas=‘לְ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘of, the_commander_of’ morpheme glosses=‘of, captain_of’ OSHB GEN 41:12 word 6
OET-LV: 12 And_there with_us a_young_man a_Hebrew a_slave of_the_commander_of of_the_bodyguards and_we_recounted to_him/it and_he_interpreted to/for_us DOM dreams_of_our each according_to_of_his_dream he_interpreted. (GEN_41:12)
OET-RV: 12 There was a young Hebrew man in there with us—a slave of the chief of the guards. When we told him our dreams, he interpreted our two different dreams for us. (GEN 41:12)
DEU 33:21 מְחֹקֵק (məḩoqēq) Lemma=‘חָקַק’ contextual word gloss=‘a_commander’ word gloss=‘ruler's’ OSHB DEU 33:21 word 7
OET-LV: 21 And_he/it_saw the_choicest to_him/it if/because there the_portion_of a_commander was_reserved and_he_came the_chiefs_of the_people the_righteousness_of YHWH he_executed and_his_of_judgements with Yisrāʼēl/(Israel). (DEU_33:21)
OET-RV: 21 He picked out the best for himself,
⇔ because there the decreed portion is reserved.
⇔ He came with the people’s leaders.
⇔ He administered Yahweh’s justice,
⇔ and his judgements for Yisrael.” (DEU 33:21)
JOS 5:14 שַׂר (sar) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘[am]_the_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB JOS 5:14 word 5
OET-LV: 14 And_he/it_said no if/because I am_the_commander_of the_army_of YHWH now I_have_come and_ Yəhōshūˊa _he_fell to his/its_faces/face towards_land and_he_bowed_down and_he/it_said to_him/it what my_master saying (to) servant_of_his. (JOS_5:14)
OET-RV: 14 “No,” the man answered, “but I, the leader of Yahweh’s army, have come now.”
¶ Then Yehoshua fell to his knees and bowed down with his face to the ground, and asked him, “What’s my master going to command to his servant?” (JOS 5:14)
JOS 5:15 שַׂר (sar) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB JOS 5:15 word 2
OET-LV: 15 And_ the_commander_of _he/it_said of_the_army_of of_YHWH to Yəhōshūˊa take_off sandal_of_your from_under foot_of_your if/because the_place which you are_standing on/upon/above_him/it is_a_holy_place it and_ Yəhōshūˊa _he/it_made thus. (JOS_5:15)
OET-RV: 15 “Take off your sandals,” the commander of Yahweh’s army told him, “because the ground that you’re standing is holy.” So Yehoshua took them off. (JOS 5:15)
JDG 4:2 וְשַׂר (vəsar) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘and, the_commander_of’ morpheme glosses=‘and, commander_of’ OSHB JDG 4:2 word 10
OET-LV: 2 And_he_sold_them YHWH in_the_hand_of Yāⱱīn/(Jabin) the_king_of Kənaˊan/(Canaan) who he_reigned in_Ḩāʦōr and_the_commander_of his_army_of_of was_Şīşərāʼ and_he was_dwelling in Haggoyim. (JDG_4:2)
OET-RV: 2 so he handed them over to King Yabin of Canaan who reigned in Hatsor. Sisera was the commander of his army, and he lived in Haroshet-Haggoyim. (JDG 4:2)
JDG 4:7 שַׂר (sar) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB JDG 4:7 word 8
OET-LV: 7 And_I_will_draw to_you to the_wadi_of Qīshōn DOM Şīşərāʼ the_commander_of the_army_of Yāⱱīn/(Jabin) and_DOM chariotry_of_his and_DOM multitude_of_his and_I_will_give_him in_your_of_hand. (JDG_4:7)
OET-RV: 7 Yahweh will lure King Yabin’s army commander, Sisera bring his warriors and chariots to the Kishon river, and Yahweh will enable you to defeat them there.” (JDG 4:7)
JDG 11:6 לְקָצִין (ləqāʦīn) Lemmas=‘לְ’, ‘קָצִין’ contextual morpheme glosses=‘(into)_a, commander’ morpheme glosses=‘as, commander’ OSHB JDG 11:6 word 6
OET-LV: 6 And_they_said to_Yiftāḩ come and_you_will_become to/for_ourselves (into)_a_commander so_that_we_may_fight against_the_people_of ˊAmmōn. (JDG_11:6)
OET-RV: 6 Then requested Yiftah, “Come and be our commander so we can fight against the Ammonites.” (JDG 11:6)
JDG 11:11 וּלְקָצִין (ūləqāʦīn) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘קָצִין’ contextual morpheme glosses=‘and, into, commander’ morpheme glosses=‘and, as, commander’ OSHB JDG 11:11 word 11
OET-LV: 11 And_ Yiftāḩ _he/it_went with the_elders_of Gilˊād and_they_made the_people him over_them into_chief and_into_commander and_ Yiftāḩ _he/it_spoke DOM all_of words/messages_of_his to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH in_Miʦpāh. (JDG_11:11)
OET-RV: 11 So Yiftah went with the Gilead elders, and the people set him as commander and leader over themselves. (Yiftah had spoken all those words before Yahweh at Mitspah.) (JDG 11:11)
1 SAM 12:9 שַׂר (sar) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB 1 SAM 12:9 word 9
OET-LV: 9 And_they_forgot DOM YHWH god_of_their and_he_sold DOM_them in_the_hand_of Şīşərāʼ the_commander_of the_army_of Ḩāʦōr and_in_the_hand_of the_Fəlishtiy and_in_the_hand_of the_king_of Mōʼāⱱ and_they_fought against_them. (SA1_12:9)
OET-RV: 9 Then they forgot their god Yahweh, and he allowed them to be oppressed by Sisera (the commander of the army from Hazor), and the Philistines, and the king of Moab. Then they fought against them (SA1 12:9)
1 SAM 14:50 שַׂר (sar) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘of_the_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB 1 SAM 14:50 word 8
OET-LV: 50 And_name_of the_wife_of Shāʼūl/(Saul) was_ʼAḩīnoˊam the_daughter_of ʼAḩīmaˊaʦ and_name_of the_commander_of his_army_of_of was_ʼAⱱnēr the_son_of Nēr the_uncle_of Shāʼūl. (SA1_14:50)
OET-RV: 50 His wife’s name was Ahinoam (daughter of Ahima’ats). His army commander was Abner (son of Sha’ul’s uncle Ner— (SA1 14:50)
1 SAM 17:18 לְשַׂר (ləsar) Lemmas=‘לְ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘to, the_commander_of’ morpheme glosses=‘to, commander_of’ OSHB 1 SAM 17:18 word 7
OET-LV: 18 And_DOM the_ten_of the_portions_of (the)_milk the_these you_will_bring to_the_commander_of the_thousand and_DOM brothers_of_your you_will_pay_attention to_welfare and_DOM pledge_of_their you_will_take. (SA1_17:18)
OET-RV: 18 And take these ten cuts of cheese to the commander of their unit. Find out how your brothers are doing and bring back anything they want to send to me. (SA1 17:18)
1 SAM 17:55 שַׂר (sar) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB 1 SAM 17:55 word 11
OET-LV: 55 and_just_as_saw Shāʼūl/(Saul) DOM Dāvid going_out to_meet the_Philistine he_said to ʼAⱱnēr the_commander_of the_army son_of whom this is_the_youth Oh_ʼAⱱnēr and_ ʼAⱱnēr _he/it_said by_the_life your_self_of_of the_king if I_know. (SA1_17:55)
OET-RV: 55 When Sha’ul had seen David going out to meet Goliat, he’d asked Abner, the army commander, “Whose son is this lad, Abner?”
¶ “As surely as you live, your majesty,” replied Abner, “I don’t know.” (SA1 17:55)
1 SAM 18:13 שַׂר (sar) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘a_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB 1 SAM 18:13 word 6
OET-LV: 13 And_he_removed_him Shāʼūl from_with_him and_he_appointed_him to_him/it a_commander_of a_thousand and_he/it_went_out and_he_came to_(the)_face_of/in_front_of/before the_people. (SA1_18:13)
OET-RV: 13 Then Sha’ul sent him out of the room and appointed him as the commander of a thousand warriors, so he came and went in front of the people. (SA1 18:13)
1 SAM 22:2 לְשָׂר (ləsār) Lemmas=‘לְ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘(into)_a, commander’ morpheme glosses=‘as, captain’ OSHB 1 SAM 22:2 word 17
OET-LV: 2 And_they_gathered_together to_him/it every_of man distress and_all man whom to_him/it a_creditor and_all man bitter_of soul and_he/it_was over_them (into)_a_commander and_they_were with_him/it about_four hundred(s) man. (SA1_22:2)
OET-RV: 2 Over time, any man who was in trouble, or in debt, or discontented gathered around him, and he became their leader—some four hundred men in all. (SA1 22:2)
1 SAM 26:5 שַׂר (sar) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB 1 SAM 26:5 word 21
OET-LV: 5 And_ Dāvid _he/it_rose_up and_he_went to the_place where he_had_encamped there Shāʼūl and_ Dāvid _he/it_saw DOM the_place where he_lay there Shāʼūl and_ʼAⱱnēr the_son_of Nēr the_commander_of his_army_of_of and_Shāʼūl was_lying in_camp and_the_people were_encamping around_of_him. (SA1_26:5)
OET-RV: 5 That night, David moved out and got to the place where Sha’ul had camped. He could see where Sha’ul was sleeping, along with Ner’s son Abner, his army commander. Sha’ul was asleep in the secure centre with his warriors all around him. (SA1 26:5)
2 SAM 2:8 שַׂר (sar) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘[the]_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB 2 SAM 2:8 word 4
OET-LV: 8 and_ʼAⱱnēr the_son_of Nēr the_commander_of the_army which belonged_to_Shāʼūl he_had_taken DOM Ish- bshet the_son_of Shāʼūl and_he_had_brought_him_over Maḩₐnāyim. (SA2_2:8)
OET-RV: 8 However, Abner (Ner’s son) who’d been Sha’ul’s army commander had taken Sha’ul’s son Iysh-Boshet across to Mahanayim (SA2 2:8)
2 SAM 10:16 שַׂר (sar) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB 2 SAM 10:16 word 12
OET-LV: 16 And_ Hₐdadˊezer _he_sent and_he_brought_out DOM ʼArām which was_from_the_other_side_of the_river and_they_came Ḩēylām and_Shōⱱāk the_commander_of the_army_of Hₐdadˊezer was_before_of_them. (SA2_10:16)
OET-RV: 16 King Hadadezer (from Tsovah) called for Aramean warriors from beyond the Euphrates River and they came to Heylam. Shovak was Hadadezer’s army commander. (SA2 10:16)
2 SAM 10:18 שַׂר (sar) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB 2 SAM 10:18 word 16
OET-LV: 18 And_ ʼArām _it_fled from_face/in_front_of Yisrāʼēl/(Israel) and_ Dāvid _he_killed of_ʼArām seven hundred(s) charioteer[s] and_forty thousand horsemen and_DOM Shōⱱāk the_commander_of its_army_of_of he_struck_down and_he/it_died there. (SA2_10:18)
OET-RV: 18 But again the Arameans fled from the Israelis, and David killed seven hundred Aramean charioteers and forty thousand cavalry, and their commander Shobak was struck and died there also. (SA2 10:18)
2 SAM 19:14 שַׂר (sar) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB 2 SAM 19:14 word 15
OET-LV: 14 and_to_ˊAmāsāʼ you(pl)_will_say am_not bone_of_my and_my_of_flesh are_you thus may_he_do to/for_me god and_thus may_he_add if not commander_of the_army you_will_be to/for_my_face/front all_of the_days in_place_of Yōʼāⱱ/(Joab). (SA2_19:14)
OET-RV: 14 In that way, David united all the people of Yehudah and they notified the king, “We all want you and all your servants to return here.” (SA2 19:14)
2 SAM 23:19 לְשָׂר (ləsār) Lemmas=‘לְ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘(into)_a, commander’ morpheme glosses=‘as, commander’ OSHB 2 SAM 23:19 word 7
OET-LV: 19 More_than the_three if/because was_he_honoured and_he/it_was to/for_them (into)_a_commander and_unto the_three not he_came. (SA2_23:19)
OET-RV: 19 He was more honoured than ‘The Three’ and became their leader even though he wasn’t one of ‘The Three’. (SA2 23:19)
2 SAM 24:2 שַׂר (sar) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB 2 SAM 24:2 word 5
OET-LV: 2 And_he/it_said the_king to Yōʼāⱱ/(Joab) the_commander_of the_army who with_him/it go_about please in_all the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) from_Dān and_unto Bəʼēr Sheⱱaˊ and_enrol DOM the_people and_I_will_know DOM the_number_of the_people. (SA2_24:2)
OET-RV: 2 So the king told Yoav, the commander of his army, who was with him at the time, “Travel throughout all the regions of the Israeli tribes, from Dan (in the far north) down to Beer-Sheva (in the far south), and count the people so that I’ll know the number of fighting men.” (SA2 24:2)
1 KI 1:19 שַׂר (sar) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB 1 KI 1:19 word 13
OET-LV: 19 And_he/it_sacrificed ox[en] and_fatling and_sheep to_increase_in_number and_he/it_called to/from_all/each/any/every the_sons_of the_king and_(to)_ʼEⱱyātār the_priest/officer and_(to)_Yōʼāⱱ/(Joab) the_commander_of the_army and_(to)_Shəlomoh servant_of_your not he_has_invited. (KI1_1:19)
OET-RV: 19 He’s sacrificing many oxen and calves and sheep, and he invited the priest Evyatar, and Yoav the commander of the army, and all your sons except for your servant Shelomoh. (KI1 1:19)
1 KI 2:32 שַׂר (sar) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB 1 KI 2:32 word 24
OET-LV: 32 And_ YHWH _he_will_bring_back DOM blood_of_his on his/its_head who he_fell on_two_of men righteous and_good from_him/it and_he_killed_them with_sword and_my_of_father Dāvid not he_knew DOM ʼAⱱnēr the_son_of Nēr the_commander_of the_army_of Yisrāʼēl/(Israel) and_DOM ˊAmāsāʼ the_son_of Yeter/(Jether) the_commander_of the_army_of Yəhūdāh/(Judah). (KI1_2:32)
OET-RV: 32 Yahweh will return his blood onto his own head, because he attacked two men more righteous and better than himself: Ner’s son Abner, the commander of Yisrael’s army, and Yeter’s son Amasa, the commander of Yehudah’s army. He killed them with the sword and my father David didn’t have anything to do with it. (KI1 2:32)
1 KI 2:32 שַׂר (sar) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB 1 KI 2:32 word 31
OET-LV: 32 And_ YHWH _he_will_bring_back DOM blood_of_his on his/its_head who he_fell on_two_of men righteous and_good from_him/it and_he_killed_them with_sword and_my_of_father Dāvid not he_knew DOM ʼAⱱnēr the_son_of Nēr the_commander_of the_army_of Yisrāʼēl/(Israel) and_DOM ˊAmāsāʼ the_son_of Yeter/(Jether) the_commander_of the_army_of Yəhūdāh/(Judah). (KI1_2:32)
OET-RV: 32 Yahweh will return his blood onto his own head, because he attacked two men more righteous and better than himself: Ner’s son Abner, the commander of Yisrael’s army, and Yeter’s son Amasa, the commander of Yehudah’s army. He killed them with the sword and my father David didn’t have anything to do with it. (KI1 2:32)
1 KI 11:15 שַׂר (sar) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB 1 KI 11:15 word 8
OET-LV: 15 And_he/it_was when_was Dāvid DOM ʼEdōm when_went_up Yōʼāⱱ/(Joab) the_commander_of the_army to_bury DOM the_ones_slain and_he_struck_down every_of male in_ʼEdōm. (KI1_11:15)
OET-RV: 15 In the past when David had been in Edom with his army commander Yoav to bury their dead, they had killed every male in Edom. (KI1 11:15)
1 KI 11:21 שַֽׂר (sar) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commander_of’ word gloss=‘commander_of’ OSHB 1 KI 11:21 word 12
OET-LV: 21 And_Hₐdad he_heard in_Miʦrayim if/because_that he_had_lain_down Dāvid with ancestors_of_his and_because/when he_had_died Yōʼāⱱ/(Joab) the_commander_of the_army and_ Hₐdad _he/it_said to Parˊoh let_me_go so_that_I_may_go to land_of_my_own. (KI1_11:21)
OET-RV: 21 When Hadad in Egypt heard that both David and his army commander Yoav had died, Hadad said to Pharaoh, “Give me permission to leave, and I’ll go back to my land.” (KI1 11:21)
1 KI 16:9 שַׂר (sar) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB 1 KI 16:9 word 5
OET-LV: 9 And_he_conspired on/upon/above_him/it servant_of_his Zimrī the_commander_of (the)_half_of the_chariotry and_he in_Tirʦāh was_drinking drunken the_house_of ʼArʦāh who was_over the_household in_Tirʦāh. (KI1_16:9)
OET-RV: 9 However, his servant Zimri who was the commander of half of the chariots conspired against him. Once when Elah was in Tirtsah getting himself drunk at the house of Arza (who was in charge of the palace), (KI1 16:9)
1 KI 16:16 שַׂר (sar) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘[the]_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB 1 KI 16:16 word 16
OET-LV: 16 And_he/it_listened the_people who_were_encamping to_say he_has_conspired Zimrī and_also he_has_struck_down DOM the_king and_ all_of _they_made_king Yisrāʼēl/(Israel) DOM ˊĀmərī the_commander_of the_army over Yisrāʼēl/(Israel) in_the_day (the)_that in_camp. (KI1_16:16)
OET-RV: 16 and when the army camped around the city heard that Zimri had rebelled and assassinated the king, that day all the people in the camp installed the army commander Omri as king to reign over Yisrael. (KI1 16:16)
2 KI 1:9 שַׂר (sar) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘a_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB 2 KI 1:9 word 3
OET-LV: 9 And_he_sent to_him/it a_commander_of a_fifty and_his_fifty_of_men and_he/it_ascended to_him/it and_see/lo/see he_was_sitting on the_top_of the_hill and_he/it_spoke to_him/it Oh_man_of the_ʼElohīm the_king he_has_spoken come_down. (KI2_1:9)
OET-RV: 9 So he sent a captain with his fifty soldiers to look for Eliyah and they found him sitting on the top of a hill. The captain called out, “Man of God, the king wants to see you.” (KI2 1:9)
2 KI 1:10 שַׂר (sar) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB 2 KI 1:10 word 5
OET-LV: 10 And_ ʼĒliyyāh _he_answered and_he/it_spoke to the_commander_of the_fifty and_if am_a_man_of god I let_it_come_down fire from the_heavens and_let_it_consume you and_DOM your_fifty_of_men and_ fire _it_came_down from the_heavens and_she/it_ate DOM_him/it and_DOM his_fifty_of_men. (KI2_1:10)
OET-RV: 10 But Eliyah replied, “Well, if I am a man of God, let fire come down from the sky and consume you and your men,” and fire came down from the sky, and it burnt up the captain and his men. (KI2 1:10)
2 KI 1:11 שַׂר (sar) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘a_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB 2 KI 1:11 word 4
OET-LV: 11 And_he_returned and_he_sent to_him/it a_commander_of a_fifty another and_his_fifty_of_men and_he_answered and_he/it_spoke to_him/it Oh_man_of the_ʼElohīm thus he_says the_king quickly come_down. (KI2_1:11)
OET-RV: 11 So the king sent another captain with his fifty men and they went to where Eliyah was and called out to him, “Prophet, the king commands that you come with us right now.” (KI2 1:11)
2 KI 1:13 שַׂר (sar) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘a_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB 2 KI 1:13 word 3
OET-LV: 13 And_he_returned and_he_sent a_commander_of a_fifty third and_his_fifty_of_men and_he/it_ascended and_ the_commander_of _he_went of_the_fifty the_third and_he_bowed_down on knees_of_his to_before ʼĒliyyāh and_he_sought_favour to_him/it and_he/it_spoke to_him/it Oh_man_of the_ʼElohīm let_it_be_precious please life_of_my and_the_life_of your_servants these fifty in_your_two’s_of_eyes. (KI2_1:13)
OET-RV: 13 So the king sent a third captain with his fifty men. They went to where Eliyah was and the officer knelt down in front of him and pleaded, “Prophet, I beg you, be kind to me and my fifty soldiers, and don’t kill us. (KI2 1:13)
2 KI 1:13 שַׂר (sar) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB 2 KI 1:13 word 9
OET-LV: 13 And_he_returned and_he_sent a_commander_of a_fifty third and_his_fifty_of_men and_he/it_ascended and_ the_commander_of _he_went of_the_fifty the_third and_he_bowed_down on knees_of_his to_before ʼĒliyyāh and_he_sought_favour to_him/it and_he/it_spoke to_him/it Oh_man_of the_ʼElohīm let_it_be_precious please life_of_my and_the_life_of your_servants these fifty in_your_two’s_of_eyes. (KI2_1:13)
OET-RV: 13 So the king sent a third captain with his fifty men. They went to where Eliyah was and the officer knelt down in front of him and pleaded, “Prophet, I beg you, be kind to me and my fifty soldiers, and don’t kill us. (KI2 1:13)
2 KI 4:13 שַׂר (sar) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB 2 KI 4:13 word 23
OET-LV: 13 And_he/it_said to_him/it say please to_her/it here you_have_taken_care to_us DOM all_of the_care (the)_this what for_doing to/for_you(fs) is_there to_speak to/for_you(fs) to the_king or to the_commander_of the_army and_she/it_said in_the_middle people_of_my_own I am_dwelling. (KI2_4:13)
OET-RV: 13 He told Gehazi, “Now tell her that we’ve noticed how she looks after us, and ask her what we can do for her? Can we speak to the king for her or to the captain of the army?”
¶ But she replied, “I have family and friends all around me.” (KI2 4:13)
2 KI 5:1 שַׂר (sar) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB 2 KI 5:1 word 2
OET-LV: 5 and_Naˊₐmān the_commander_of the_army_of the_king_of ʼArām he_was a_man great to_(the)_face_of/in_front_of/before master(s)_of_his and_lifted_up_of face if/because in_him/it he_had_given YHWH victory to_ʼArām and_the_man he_was a_mighty_man_of strength having_a_skin_disease. (KI2_5:1)
OET-RV: 5 Now Na’aman was the captain in Aram’s army. He was highly respected by Aram’s king, and was promoted to a high position because Yahweh had helped Aram (Syria) win many battles because of him. However, despite his military prowess, he suffered from a serious skin disease called leprosy. (KI2 5:1)
2 KI 9:5 הַשָּׂר (hassār) Lemmas=‘הַ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘O, commander’ morpheme glosses=‘the, commander’ OSHB 2 KI 9:5 word 10
OET-LV: 5 And_he_came and_see/lo/see the_commanders_of the_army were_sitting and_he/it_said a_message to_me to_you Oh_commander and_ Yēhūʼ _he/it_said to whom from_all_of_of_us and_he/it_said to_you Oh_commander. (KI2_9:5)
OET-RV: 5 and when he arrived, he was surprised to see the army captains sitting there. He said, “I need to talk to you, captain.”
¶ “Which one of us?” Yehu asked.
¶ “It’s a message for you, captain,” he said. (KI2 9:5)
2 KI 9:5 הַשָּׂר (hassār) Lemmas=‘הַ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘O, commander’ morpheme glosses=‘the, commander’ OSHB 2 KI 9:5 word 18
OET-LV: 5 And_he_came and_see/lo/see the_commanders_of the_army were_sitting and_he/it_said a_message to_me to_you Oh_commander and_ Yēhūʼ _he/it_said to whom from_all_of_of_us and_he/it_said to_you Oh_commander. (KI2_9:5)
OET-RV: 5 and when he arrived, he was surprised to see the army captains sitting there. He said, “I need to talk to you, captain.”
¶ “Which one of us?” Yehu asked.
¶ “It’s a message for you, captain,” he said. (KI2 9:5)
2 KI 18:17 תַּרְתָּן (tartān) Lemma=‘תַּרְתָּן’ contextual word gloss=‘[the]_commander_in_chief’ word gloss=‘tartan’ OSHB 2 KI 18:17 word 5
OET-LV: 17 and_ the_king_of _he_sent of_ʼAshshūr DOM the_commander_in_chief and_DOM the_Rab-_of saris and_DOM the_Rab-_of shaqeh from Lākīsh to the_king Ḩizqiyyāh with_an_army_of massive Yərūshālam/(Jerusalem) and_they_went_up and_they_came Yərūshālam/(Jerusalem) and_they_went_up and_they_came and_they_stood at_the_conduit_of the_pool (the)_upper which is_on_the_highway_of the_field_of the_washer. (KI2_18:17)
OET-RV: 17 However, the Assyrian king still sent his general and some of his top officials from Lakish to King Hizkiyah in Yerushalem. They arrived at Yerushalem with a large army and camped by the aquifer supplying the upper pool that was near the field where the people washed their clothes. (KI2 18:17)
2 KI 25:19 שַׂר (sar) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB 2 KI 25:19 word 22
OET-LV: 19 And_from the_city he_took a_court-official one who he was_an_officer over the_men_of (the)_war and_five men from_those_who_saw_of (of)_the_face_of the_king who they_were_found in_city and_DOM the_scribe the_commander_of the_army who_mustered DOM the_people_of the_earth/land and_sixty man from_the_people_of the_earth/land who_were_found in_city. (KI2_25:19)
OET-RV: 19 From the city, he took one official who was a military inspector, five of the king’s advisors, and the army commander’s secretary in charge of recruitment, plus sixty other important men. (KI2 25:19)
1 CHR 11:6 וּלְשָׂר (ūləsār) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘and_(into), a, commander’ morpheme glosses=‘and, as, chief’ OSHB 1 CHR 11:6 word 9
OET-LV: 6 And_ Dāvid _he/it_said any_of one_who_attacks_of (of)_a_Yəⱱūşī/(Jebusite) at_first he_will_become (into)_a_chief and_(into)_a_commander and_he/it_ascended at_first Yōʼāⱱ/(Joab) the_son_of Tsərūyāh/(Zeruiah) and_he/it_was (into)_a_chief. (CH1_11:6)
OET-RV: 6 He’d said, “Whoever strikes down the Yevusites first will become my army commander.” Tseruyah’s son Yoav went up over the wall first, and he became head of the army. (CH1 11:6)
1 CHR 11:21 לְשָׂר (ləsār) Lemmas=‘לְ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘(into)_a, commander’ morpheme glosses=‘as, commander’ OSHB 1 CHR 11:21 word 7
OET-LV: 21 More_than the_three by_twofold he_was_honoured and_he/it_was to/for_them (into)_a_commander and_unto the_three not he_came. (CH1_11:21)
OET-RV: 21 He was honoured more than the other two and became the leader of that second group of three, but didn’t enter the first Three. (CH1 11:21)
1 CHR 19:16 שַׂר (sar) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB 1 CHR 19:16 word 16
OET-LV: 16 and_ ʼArām _he/it_saw if/because_that they_had_been_defeated to_(the)_face_of/in_front_of/before Yisrāʼēl/(Israel) and_they_sent messengers and_they_brought_out DOM ʼArām which was_from_the_other_side_of the_river and_Shōfāk the_commander_of the_army_of Hₐdadˊezer was_before_of_them. (CH1_19:16)
OET-RV: 16 When the Arameans saw that they were defeated by Yisrael, they sent messengers to bring more Arameans from across the Euphrates river, led by Shofak, the commander of Hadadezer’s army. (CH1 19:16)
1 CHR 19:18 שַֽׂר (sar) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commander_of’ word gloss=‘commander_of’ OSHB 1 CHR 19:18 word 17
OET-LV: 18 And_ ʼArām _it_fled from_to/for_face/front/presence Yisrāʼēl/(Israel) and_ Dāvid _he_killed of_ʼArām seven_of thousand(s) charioteer[s] and_forty thousand man on_foot and_DOM Shōfāk the_commander_of the_army he_killed. (CH1_19:18)
OET-RV: 18 But the Arameans fled away from the Israelis, and David killed seven thousand chariot drivers and forty thousand men on foot, as well as killing Shofak their army commander. (CH1 19:18)
1 CHR 27:5 שַׂר (sar) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘[was]_the_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB 1 CHR 27:5 word 1
OET-LV: 5 was_the_commander_of the_army the_third for_month the_third Bənāyāh the_son_of Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) the_priest/officer chief and_were_with division_of_his twenty and_four thousand. (CH1_27:5)
OET-RV: • 5 Benayah, son of Yehoyada the high priest, was the commander of the group that served during the third month each year. (CH1 27:5)
1 CHR 27:34 וְשַׂר (vəsar) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘and, [was_the]_commander_of’ morpheme glosses=‘and, commander_of’ OSHB 1 CHR 27:34 word 7
OET-LV: 34 And_after ʼAḩītofel Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) the_son_of Bənāyāh and_ʼEⱱyātār and_was_the_commander_of the_army to/for_the_king Yōʼāⱱ/(Joab). (CH1_27:34)
OET-RV: • 34 Ahitofel was succeeded by Benayah’s son Yehoyada, then by Avyatar.
• Yoav (Joab) was the commander of the king’s army. (CH1 27:34)
2 CHR 17:14 הַשָּׂר (hassār) Lemmas=‘הַ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘[was]_the, commander’ morpheme glosses=‘the, commander’ OSHB 2 CHR 17:14 word 9
OET-LV: 14 And_these group[s]_of_were_their to_the_house_of their_ancestors_of_of of_Yəhūdāh commanders_of thousands ˊAdnāh was_the_commander and_were_with_him mighty_men_of strength three hundred(s) thousand. (CH2_17:14)
OET-RV: 14 These are the leaders and numbers from each tribe:
2 CHR 17:15 הַשָּׂר (hassār) Lemmas=‘הַ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘[was]_the, commander’ morpheme glosses=‘the, commander’ OSHB 2 CHR 17:15 word 4
OET-LV: 15 and_on his/its_hand Yəhōḩānān/(Jehohanan) was_the_commander and_were_with_him two_hundred and_eighty thousand. (CH2_17:15)
OET-RV: • 15 His assistant Yehohanan commanded 280,000, (CH2 17:15)
2 CHR 32:21 וְשָׂר (vəsār) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘and, commander’ morpheme glosses=‘and, officers’ OSHB 2 CHR 32:21 word 9
OET-LV: 21 and_ YHWH _he_sent an_messenger and_he_annihilated every_of mighty_man_of strength and_officer and_commander in_the_camp_of the_king_of ʼAshshūr and_he_returned with_shame_of face to_his_own_of_land and_he_came the_house_of his/its_god and_some_of_the_offspring(s)_of his_lower_parts_of_of there they_made_him_fall by_sword. (CH2_32:21)
OET-RV: 21 and Yahweh sent a messenger who destroyed the powerful warriors, and the leaders and chiefs in the Assyrian army, and then their king had to return home in shame. When he went into the temple of his god, some of his sons ran him through with a sword. (CH2 32:21)
NEH 7:2 שַׂר (sar) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB NEH 7:2 word 7
OET-LV: 2 And_I_appointed DOM Ḩₐnānī my_brother/kindred and_DOM Ḩₐnanyāh the_commander_of the_citadel over Yərūshālam/(Jerusalem) if/because he was_like_a_man_of faithfulness and_fearing DOM the_ʼElohīm more_than_many_people. (NEH_7:2)
OET-RV: 2 I put my brother Hanani and the fortress commander Hananyah in charge over Yerushalem. (Hananyah was a faithful man and respected God more than many others do.) (NEH 7:2)
ISA 3:3 שַׂר (sar) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB ISA 3:3 word 1
OET-LV: 3 Commander_of fifty and_one_who_is_uplifted_of face and_counsellor and_one_skillful_of magic_arts and_one_who_has_understanding_of charming. (ISA_3:3)
OET-RV: 3 the unit captains and respected officials,
⇔ the counsellors and expert craftsman,
⇔ and any skillful enchanters. (ISA 3:3)
ISA 20:1 תַרְתָּן (tartān) Lemma=‘תַּרְתָּן’ contextual word gloss=‘[the]_commander_in_chief’ word gloss=‘commander-in-chief’ OSHB ISA 20:1 word 3
OET-LV: 20 in_year came the_commander_in_chief to_ʼAshdōd when_sent DOM_him/it Sargon the_king_of ʼAshshūr and_he_fought against_ʼAshdōd and_he_captured_it. (ISA_20:1)
OET-RV: 20 ◙ (ISA 20:1)
ISA 33:22 מְחֹקְקֵנוּ (məḩoqqēnū) Lemmas=‘חָקַק’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘[is]_our_of, commander’ morpheme glosses=‘lawgiver_of, our’ OSHB ISA 33:22 word 5
OET-LV: 22 If/because YHWH is_our_of_judge YHWH is_our_of_commander YHWH king_of_is_our he he_will_deliver_us. (ISA_33:22)
OET-RV: 22 ◙ (ISA 33:22)
JER 52:25 שַׂר (sar) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘of_the_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB JER 52:25 word 22
OET-LV: 25 And_from the_city he_took a_court-official one who he_was an_officer over the_men_of (the)_war and_seven men from_those_who_saw_of (of)_the_face_of the_king who they_were_found in_city and_DOM the_scribe_of the_commander_of the_army who_mustered DOM the_people_of the_earth/land and_sixty man from_the_people_of the_earth/land who_were_found in_the_middle the_city. (JER_52:25)
OET-RV: 25 ◙ (JER 52:25)
DAN 8:11 שַֽׂר (sar) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commander_of’ word gloss=‘prince_of’ OSHB DAN 8:11 word 2
OET-LV: 11 And_unto the_commander_of the_host it_magnified_itself and_from_him it_was_removed the_perpetual_offering and_ the_place_of _it_was_thrown_down his_sanctuary_of_of. (DAN_8:11)
OET-RV: 11 It became as powerful as the general leading the heavenly army. It took the regular burnt offering away from him, and his sanctuary place was overthrown. (DAN 8:11)