Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

OET interlinear GEN 10:14

 GEN 10:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אֶת
    2. 5789,5790
    3. And DOM
    4. -
    5. 853
    6. SO-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. S
    9. Y-2304
    10. 4037
    1. 5791
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 4038
    1. פַּתְרֻסִים
    2. 5792
    3. +the Patruşī
    4. Pathrusim
    5. 6625
    6. O-Ngmpa
    7. [the]_Pathrusites
    8. -
    9. Y-2304
    10. 4039
    1. וְ,אֶת
    2. 5793,5794
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-2304
    10. 4040
    1. 5795
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 4041
    1. כַּסְלֻחִים
    2. 5796
    3. +the Kaşluḩīm/(Casluhites)
    4. Casluhim
    5. 3695
    6. O-Ngmpa
    7. [the]_Casluhites
    8. -
    9. Y-2304
    10. 4042
    1. אֲשֶׁר
    2. 5797
    3. where
    4. -
    5. O-Tr
    6. where
    7. -
    8. Y-2304
    9. 4043
    1. יָצְאוּ
    2. 5798
    3. they came out
    4. came
    5. 3318
    6. V-Vqp3cp
    7. they_came_out
    8. -
    9. Y-2304
    10. 4044
    1. מִ,שָּׁם
    2. 5799,5800
    3. from there
    4. -
    5. 8033
    6. O-R,D
    7. from=there
    8. -
    9. Y-2304
    10. 4045
    1. פְּלִשְׁתִּים
    2. 5801
    3. +the Fəlishtiy
    4. Philistines
    5. 6430
    6. S-Ngmpa
    7. [the]_Philistines
    8. -
    9. Y-2304
    10. 4046
    1. וְ,אֶת
    2. 5802,5803
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-2304
    10. 4047
    1. 5804
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 4048
    1. כַּפְתֹּרִים
    2. 5805
    3. +the Kaftorī/(Caphtorites)
    4. Caftorim
    5. 3732
    6. O-Ngmpa
    7. [the]_Caphtorites
    8. -
    9. Y-2304
    10. 4049
    1. 5806
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 4050
    1. 5807
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 4051

OET (OET-LV)And_DOM the_Patruşī and_DOM the_Kaşluḩīm/(Casluhites) where they_came_out from_there the_Fəlishtiy and_DOM the_Kaftorī/(Caphtorites).

OET (OET-RV)Pathrusim, and Casluhim (who the Philistines came from), and Caftorim.

None
uW Translation Notes:

וְֽ⁠אֶת־פַּתְרֻסִ֞ים וְ⁠אֶת־כַּסְלֻחִ֗ים אֲשֶׁ֨ר יָצְא֥וּ מִ⁠שָּׁ֛ם פְּלִשְׁתִּ֖ים וְ⁠אֶת־כַּפְתֹּרִֽים

and=DOM Patrusim and=DOM Kasluhim which/who they_came_out from=there Pelishtim and=DOM Kaftorim

Alternate translation: [Pathrusites, Casluhites (whom the Philistines came from), and Caphtorites] or [Pathrusites, Casluhites, and Caphtorites. The Philistines came from the Casluhites]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And DOM
    2. -
    3. 1987,347
    4. 5789,5790
    5. SO-C,To
    6. S
    7. Y-2304
    8. 4037
    1. +the Patruşī
    2. Pathrusim
    3. 6341
    4. 5792
    5. O-Ngmpa
    6. -
    7. Y-2304
    8. 4039
    1. and DOM
    2. -
    3. 1987,347
    4. 5793,5794
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-2304
    8. 4040
    1. +the Kaşluḩīm/(Casluhites)
    2. Casluhim
    3. 3565
    4. 5796
    5. O-Ngmpa
    6. -
    7. Y-2304
    8. 4042
    1. where
    2. -
    3. 238
    4. 5797
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-2304
    8. 4043
    1. they came out
    2. came
    3. 3278
    4. 5798
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-2304
    8. 4044
    1. from there
    2. -
    3. 4129,7833
    4. 5799,5800
    5. O-R,D
    6. -
    7. Y-2304
    8. 4045
    1. +the Fəlishtiy
    2. Philistines
    3. 6140
    4. 5801
    5. S-Ngmpa
    6. -
    7. Y-2304
    8. 4046
    1. and DOM
    2. -
    3. 1987,347
    4. 5802,5803
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-2304
    8. 4047
    1. +the Kaftorī/(Caphtorites)
    2. Caftorim
    3. 3568
    4. 5805
    5. O-Ngmpa
    6. -
    7. Y-2304
    8. 4049

OET (OET-LV)And_DOM the_Patruşī and_DOM the_Kaşluḩīm/(Casluhites) where they_came_out from_there the_Fəlishtiy and_DOM the_Kaftorī/(Caphtorites).

OET (OET-RV)Pathrusim, and Casluhim (who the Philistines came from), and Caftorim.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 GEN 10:14 ©