Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 10:25

 GEN 10:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,לְ,עֵ֥בֶר
    2. 5974,5975,5976
    3. And to ˊĒⱱēr
    4. -
    5. 1814,3430,5312
    6. -c,l,5677
    7. and,to,Eber
    8. -
    9. Person=P-V-S/pp=PrepNp
    10. 4164
    1. יֻלַּ֖ד
    2. 5977
    3. it was born
    4. -
    5. 2999
    6. -3205
    7. he/it_was_born
    8. it_was_born
    9. Person=P-V-S
    10. 4165
    1. שְׁנֵ֣י
    2. 5978
    3. two
    4. -
    5. 6982
    6. -8147
    7. two_of
    8. two
    9. Person=P-V-S/s=NumpNP
    10. 4166
    1. בָנִ֑ים
    2. 5979
    3. sons
    4. -
    5. 959
    6. -1121 a
    7. children
    8. sons
    9. Person=P-V-S/s=NumpNP
    10. 4167
    1. שֵׁ֣ם
    2. 5980
    3. the name
    4. -
    5. 7114
    6. -8034
    7. name_of
    8. the_name
    9. S-P/s=NPofNP
    10. 4168
    1. הָֽ,אֶחָ֞ד
    2. 5981,5982
    3. the one
    4. -
    5. 1723,369
    6. -d,259
    7. the=one
    8. -
    9. S-P/s=NPofNP/DetNP
    10. 4169
    1. פֶּ֗לֶג
    2. 5983
    3. [was] Feleg
    4. -
    5. 5824
    6. -6389
    7. Feleg
    8. [was]_Peleg
    9. S-P
    10. 4170
    1. כִּ֤י
    2. 5984
    3. DOM
    4. -
    5. 3211
    6. -3588 a
    7. that/for/because/then/when
    8. DOM
    9. -
    10. 4171
    1. בְ,יָמָי,ו֙
    2. 5985,5986,5987
    3. in/on/at/with days his
    4. -
    5. 821,3123,<<>>
    6. -b,3117,
    7. in/on/at/with,days,his
    8. -
    9. Person=P-V-S/pp=PrepNp/NPofNP
    10. 4172
    1. נִפְלְגָ֣ה
    2. 5988
    3. it was divided
    4. divided
    5. 5926
    6. -6385
    7. divided
    8. it_was_divided
    9. Person=P-V-S
    10. 4173
    1. הָ,אָ֔רֶץ
    2. 5989,5990
    3. the earth/land
    4. earth
    5. 1723,420
    6. -d,776
    7. the=earth/land
    8. -
    9. Person=P-V-S/s=DetNP
    10. 4174
    1. וְ,שֵׁ֥ם
    2. 5991,5992
    3. and name of
    4. -
    5. 1814,7114
    6. -c,8034
    7. and=name_of
    8. -
    9. -
    10. 4175
    1. אָחִ֖י,ו
    2. 5993,5994
    3. his/its woman
    4. -
    5. 643,<<>>
    6. -251,
    7. his/its=woman
    8. -
    9. S-P/s=NPofNP/NPofNP
    10. 4176
    1. יָקְטָֽן
    2. 5995
    3. [was] Joktan
    4. -
    5. 3098
    6. -3355
    7. Joktan
    8. [was]_Joktan
    9. S-P
    10. 4177
    1. ׃
    2. 5996
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 4178

OET (OET-LV)And_to_ˊĒⱱēr it_was_born two sons the_name the_one [was]_Feleg DOM in/on/at/with_days_his it_was_divided the_earth/land and_name_of his/its_woman [was]_Joktan.

OET (OET-RV) Eber’s two sons were Peleg and Yoktan. (Peleg’s name means ‘division’, because it was during his lifetime that the earth was divided.[fn])


10:25 Often believed to refer to the division of languages after the building of the tower described in chapter 11.

uW Translation Notes:

וּ⁠לְ⁠עֵ֥בֶר יֻלַּ֖ד שְׁנֵ֣י בָנִ֑ים

and,to,Eber he/it_was_born two_of children

Alternate translation: “Then Eber fathered two sons.”

שֵׁ֣ם הָֽ⁠אֶחָ֞ד

name_of the=one

Alternate translation: “The name of the first son was” or “The first son was named”

פֶּ֗לֶג

Feleg

You can put the meaning of Peleg’s name in the text or in a footnote, so that it is clear why he was given his name. See what you did for a similar case (Noah’s name) in Gen 5:29.

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

נִפְלְגָ֣ה הָ⁠אָ֔רֶץ

divided the=earth/land

This phrase refers to the people on the earth and implies that they scattered and lived all over the earth (as specified in Gen 11:8). Alternate translation: “the people on the earth separated into separate groups and scattered everywhere.”

Note 2 topic: writing-pronouns

וְ⁠שֵׁ֥ם אָחִ֖י⁠ו יָקְטָֽן

and=name_of his/its=woman Joktan

Make sure it is clear in your translation who is being referred to in this sentence, especially after reading the previous two sentences.

TSN Tyndale Study Notes:

10:25 Peleg means division, anticipating the separation of people into language groups after Babel (11:1-9). Peleg’s line led to Abram (see 11:16-26).
• Joktan was the ancestor of the southern Arabian tribes. The Ishmaelite tribes were in northern Arabia (see 25:13-16).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And to ˊĒⱱēr
    2. -
    3. 1814,3430,5312
    4. 5974,5975,5976
    5. -c,l,5677
    6. -
    7. -
    8. 4164
    1. it was born
    2. -
    3. 2999
    4. 5977
    5. -3205
    6. it_was_born
    7. -
    8. 4165
    1. two
    2. -
    3. 6982
    4. 5978
    5. -8147
    6. two
    7. -
    8. 4166
    1. sons
    2. -
    3. 959
    4. 5979
    5. -1121 a
    6. sons
    7. -
    8. 4167
    1. the name
    2. -
    3. 7114
    4. 5980
    5. -8034
    6. the_name
    7. -
    8. 4168
    1. the one
    2. -
    3. 1723,369
    4. 5981,5982
    5. -d,259
    6. -
    7. -
    8. 4169
    1. [was] Feleg
    2. -
    3. 5824
    4. 5983
    5. -6389
    6. [was]_Peleg
    7. -
    8. 4170
    1. DOM
    2. -
    3. 3211
    4. 5984
    5. -3588 a
    6. DOM
    7. -
    8. 4171
    1. in/on/at/with days his
    2. -
    3. 821,3123,<<>>
    4. 5985,5986,5987
    5. -b,3117,
    6. -
    7. -
    8. 4172
    1. it was divided
    2. divided
    3. 5926
    4. 5988
    5. -6385
    6. it_was_divided
    7. -
    8. 4173
    1. the earth/land
    2. earth
    3. 1723,420
    4. 5989,5990
    5. -d,776
    6. -
    7. -
    8. 4174
    1. and name of
    2. -
    3. 1814,7114
    4. 5991,5992
    5. -c,8034
    6. -
    7. -
    8. 4175
    1. his/its woman
    2. -
    3. 643,<<>>
    4. 5993,5994
    5. -251,
    6. -
    7. -
    8. 4176
    1. [was] Joktan
    2. -
    3. 3098
    4. 5995
    5. -3355
    6. [was]_Joktan
    7. -
    8. 4177

OET (OET-LV)And_to_ˊĒⱱēr it_was_born two sons the_name the_one [was]_Feleg DOM in/on/at/with_days_his it_was_divided the_earth/land and_name_of his/its_woman [was]_Joktan.

OET (OET-RV) Eber’s two sons were Peleg and Yoktan. (Peleg’s name means ‘division’, because it was during his lifetime that the earth was divided.[fn])


10:25 Often believed to refer to the division of languages after the building of the tower described in chapter 11.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 GEN 10:25 ©