Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 10:30

 GEN 10:30 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְהִי
    2. 6060,6061
    3. And he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. S
    9. Y-2207
    10. 4229
    1. מוֹשָׁבָ,ם
    2. 6062,6063
    3. territory their
    4. -
    5. 4186
    6. -Ncmsc,Sp3mp
    7. territory,their
    8. -
    9. -
    10. 4230
    1. מִ,מֵּשָׁא
    2. 6064,6065
    3. from Mesha
    4. Mesha
    5. 4852
    6. -R,Np
    7. from,Mesha
    8. -
    9. -
    10. 4231
    1. בֹּאֲ,כָה
    2. 6066,6067
    3. your(ms) going
    4. -
    5. 935
    6. vs-Vqc,Sp2ms
    7. your(ms)=going
    8. -
    9. -
    10. 4232
    1. סְפָרָ,ה
    2. 6068,6069
    3. Sephar in the direction of
    4. -
    5. 5611
    6. -Np,Sd
    7. Sephar,in_the_direction_of
    8. -
    9. Location=Sephar
    10. 4233
    1. הַר
    2. 6070
    3. the hill country
    4. -
    5. 2022
    6. -Ncmsc
    7. the_hill_country
    8. -
    9. -
    10. 4234
    1. הַ,קֶּֽדֶם
    2. 6071,6072
    3. the east
    4. -
    5. -Td,Ncmsa
    6. the,east
    7. -
    8. -
    9. 4235
    1. 6073
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 4236

OET (OET-LV)And_he/it_was territory_their from_Mesha your(ms)_going Sephar_in_the_direction_of the_hill_country the_east.

OET (OET-RV)They lived in the area from Mesha then to Sefar in the eastern hills.

uW Translation Notes:

וַֽ⁠יְהִ֥י מוֹשָׁבָ֖⁠ם

and=he/it_was territory,their

Alternate translation: “Their dwelling place” or “Their region” or “The area where they and their descendants lived”

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

וַֽ⁠יְהִ֥י & מִ⁠מֵּשָׁ֑א

and=he/it_was & from,Mesha

See how you translated a similar sentence in verse 19. Alternate translation: “extended from the city of Mesha in the west,”

בֹּאֲ⁠כָ֥ה סְפָ֖רָ⁠ה

your(ms)=going Sephar,in_the_direction_of

Alternate translation: “as far as”

סְפָ֖רָ⁠ה

Sephar,in_the_direction_of

Sephar might refer to a city, a mountain, or a region (that was named after the city or mountain). Alternate translation: “the town of Sephar, which is in”

הַ֥ר הַ⁠קֶּֽדֶם

hill_country the,east

The word mountains is ambiguous in the Hebrew text. It can be: (1) a collective noun that refers to mountains or hill country near the town of Sephar; or (2) a singular noun that refers to a specific mountain that was called Sephar. Alternate translation: “the mountain range that is in the east.” or “the eastern hill country.”

TSN Tyndale Study Notes:

10:30 Mesha was a region in northern Arabia, south of Hadramaut.
• Sephar is identified with Isfar, south of Hadramaut in Yemen.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it was
    2. -
    3. 1814,1764
    4. 6060,6061
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-2207
    8. 4229
    1. territory their
    2. -
    3. 4514
    4. 6062,6063
    5. -Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 4230
    1. from Mesha
    2. Mesha
    3. 3728,3984
    4. 6064,6065
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 4231
    1. your(ms) going
    2. -
    3. 1155
    4. 6066,6067
    5. vs-Vqc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 4232
    1. Sephar in the direction of
    2. -
    3. 4980,1658
    4. 6068,6069
    5. -Np,Sd
    6. -
    7. Location=Sephar
    8. 4233
    1. the hill country
    2. -
    3. 1740
    4. 6070
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 4234
    1. the east
    2. -
    3. 1723,6372
    4. 6071,6072
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 4235

OET (OET-LV)And_he/it_was territory_their from_Mesha your(ms)_going Sephar_in_the_direction_of the_hill_country the_east.

OET (OET-RV)They lived in the area from Mesha then to Sefar in the eastern hills.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 GEN 10:30 ©