Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Gen C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
OET (OET-LV) And_he/it_said in/on/at/with_myself I_swear the_utterance of_Yahweh if/because_that because that you_have_done DOM the_thing the_this and_not you_have_withheld DOM son_your DOM only_your.
OET (OET-RV) saying, “I, Yahweh, make this declaration by my authority and truth that because you did that and didn’t withhold your only son,
וַיֹּ֕אמֶר
and=he/it_said
Consider whether or not it is better in your language to begin a new sentence here.
בִּ֥י נִשְׁבַּ֖עְתִּי נְאֻם יְהוָ֑ה
in/on/at/with,myself sworn declares YHWH
See how you translated swear in Gen 21:23-24.
כִּ֗י יַ֚עַן אֲשֶׁ֤ר עָשִׂ֨יתָ֙ אֶת הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֔ה
that/for/because/then/when because which/who you(ms)_have_done/made DOM the,thing the=this
Alternate translation: “that since you have done what I said” or “that since you obeyed me”
וְלֹ֥א חָשַׂ֖כְתָּ אֶת בִּנְךָ֥
and=not withheld DOM son,your
See how you translated a similar phrase in verse 12. Alternate translation: “and did not refuse to sacrifice your son to me,” or “were willing to give your son to me”
אֶת יְחִידֶֽךָ
DOM DOM DOM only,your
See how you translated this in verse 12. Alternate translation: “even though he is your only son”
22:16 by my own name: There is no higher name by which God can swear (Heb 6:13-17).
OET (OET-LV) And_he/it_said in/on/at/with_myself I_swear the_utterance of_Yahweh if/because_that because that you_have_done DOM the_thing the_this and_not you_have_withheld DOM son_your DOM only_your.
OET (OET-RV) saying, “I, Yahweh, make this declaration by my authority and truth that because you did that and didn’t withhold your only son,
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.