Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 22:18

 GEN 22:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הִתְבָּרֲכוּ
    2. 13340,13341
    3. And blessed
    4. blessed
    5. 1288
    6. v-C,Vtq3cp
    7. and,blessed
    8. S
    9. Y-1872
    10. 9319
    1. בְ,זַרְעֲ,ךָ
    2. 13342,13343,13344
    3. in/on/at/with offspring your
    4. your
    5. 2233
    6. -R,Ncmsc,Sp2ms
    7. in/on/at/with,offspring,your
    8. -
    9. -
    10. 9320
    1. כֹּל
    2. 13345
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 9321
    1. גּוֹיֵי
    2. 13346
    3. the nations
    4. nations
    5. -Ncmpc
    6. the_nations
    7. -
    8. -
    9. 9322
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 13347,13348
    3. the earth/land
    4. earth
    5. 776
    6. -Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. -
    10. 9323
    1. עֵקֶב
    2. 13349
    3. consequence
    4. -
    5. 6118
    6. -Ncmsa
    7. consequence
    8. -
    9. -
    10. 9324
    1. אֲשֶׁר
    2. 13350
    3. that
    4. -
    5. -Tr
    6. that
    7. -
    8. -
    9. 9325
    1. שָׁמַעְתָּ
    2. 13351
    3. you have listened
    4. you
    5. 8085
    6. v-Vqp2ms
    7. you_have_listened
    8. -
    9. -
    10. 9326
    1. בְּ,קֹלִ,י
    2. 13352,13353,13354
    3. in/on/at/with voice my
    4. -
    5. -R,Ncmsc,Sp1cs
    6. in/on/at/with,voice,my
    7. -
    8. -
    9. 9327
    1. 13355
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 9328

OET (OET-LV)And_blessed in/on/at/with_offspring_your all the_nations the_earth/land consequence that you_have_listened in/on/at/with_voice_my.

OET (OET-RV)Because you obeyed what I said, all the nations of the earth will be blessed through your descendants.”

uW Translation Notes:

בְ⁠זַרְעֲ⁠ךָ֔

in/on/at/with,offspring,your

See how you translated offspring in verse 17. Alternate translation: “In your offspring” or “Because of your offspring” or “By means of your offspring”

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

וְ⁠הִתְבָּרֲכ֣וּ & כֹּ֖ל גּוֹיֵ֣י הָ⁠אָ֑רֶץ

and,blessed & all nations the=earth/land

See how you translated a similar sentence (“in/through … all the … of/on the earth will be blessed”) in Gen 12:3 and 18:18. Alternate translation: “all the peoples of the earth will be blessed by me,” or “I will bless all the ethnic groups that live on the earth,”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

עֵ֕קֶב אֲשֶׁ֥ר שָׁמַ֖עְתָּ בְּ⁠קֹלִֽ⁠י

because which/who you(ms)_paid_attention in/on/at/with,voice,my

Make sure your translation of my voice refers to what God commanded Abraham. Also, consider whether or not it is better in your language to begin a new sentence here. Alternate translation: “because you heeded my command.”

TSN Tyndale Study Notes:

22:18–25:11 Abraham passed the test of faith; from this point, his task was to pass the covenant blessings to Isaac. He purchased a burial plot (ch 23), acquired a wife for Isaac (ch 24), and distributed his property (25:1-11).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And blessed
    2. blessed
    3. 1814,1111
    4. 13340,13341
    5. v-C,Vtq3cp
    6. S
    7. Y-1872
    8. 9319
    1. in/on/at/with offspring your
    2. your
    3. 821,1900
    4. 13342,13343,13344
    5. -R,Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 9320
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 13345
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 9321
    1. the nations
    2. nations
    3. 1446
    4. 13346
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 9322
    1. the earth/land
    2. earth
    3. 1723,420
    4. 13347,13348
    5. -Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 9323
    1. consequence
    2. -
    3. 5340
    4. 13349
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 9324
    1. that
    2. -
    3. 247
    4. 13350
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 9325
    1. you have listened
    2. you
    3. 7321
    4. 13351
    5. v-Vqp2ms
    6. -
    7. -
    8. 9326
    1. in/on/at/with voice my
    2. -
    3. 821,6540
    4. 13352,13353,13354
    5. -R,Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 9327

OET (OET-LV)And_blessed in/on/at/with_offspring_your all the_nations the_earth/land consequence that you_have_listened in/on/at/with_voice_my.

OET (OET-RV)Because you obeyed what I said, all the nations of the earth will be blessed through your descendants.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 GEN 22:18 ©