Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 23 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20

OET interlinear GEN 23:7

 GEN 23:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּקָם
    2. 13618,13619
    3. And he/it rose up
    4. Then
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. and=he/it_rose_up
    7. S
    8. Y-1860
    9. 9517
    1. אַבְרָהָם
    2. 13620
    3. ʼAⱱrāhām
    4. Abraham
    5. 85
    6. S-Np
    7. Abraham
    8. -
    9. Person=Abraham
    10. 9518
    1. וַ,יִּשְׁתַּחוּ
    2. 13621,13622
    3. and bowed
    4. bowed
    5. 7812
    6. SV-C,Vtw3ms
    7. and,bowed
    8. -
    9. -
    10. 9519
    1. לְ,עַם
    2. 13623,13624
    3. to people of
    4. -
    5. S-R,Ncmsc
    6. to,people_of
    7. -
    8. -
    9. 9520
    1. 13625
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 9521
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 13626,13627
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. -
    10. 9522
    1. לִ,בְנֵי
    2. 13628,13629
    3. to sons of
    4. sons
    5. S-R,Ncmpc
    6. to,sons_of
    7. -
    8. -
    9. 9523
    1. 13630
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 9524
    1. חֵת
    2. 13631
    3. Heth
    4. Het's
    5. 2845
    6. S-Np
    7. of_Heth
    8. -
    9. -
    10. 9525
    1. 13632
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 9526

OET (OET-LV)And_ ʼAⱱrāhām _he/it_rose_up and_bowed to_people_of the_earth/land to_sons_of Heth.

OET (OET-RV)Then Abraham stood and bowed to the Het’s sons who were the owners of the land,

uW Translation Notes:

וַ⁠יָּ֧קָם אַבְרָהָ֛ם

and=he/it_rose_up ʼAⱱrāhām

The verb got up reflects the fact that Abraham and the leaders/elders of the Hittites were all sitting as they talked to each other. Alternate translation: “So Abraham got up”

Note 1 topic: translate-symaction

וַ⁠יִּשְׁתַּ֥חוּ

and,bowed

We do not know how far Abraham bowed down. He may have bowed his upper body from a standing position, or he may have knelt down and touched his forehead to the ground with his arms outstretched. Alternate translation: “and bowed low to the ground in respect” or “and kneeled and touched his forehead to the ground in respect”

לְ⁠עַם־הָ⁠אָ֖רֶץ לִ⁠בְנֵי־חֵֽת

to,people_of the=earth/land to,sons_of Het

The phrase people of the land is a term that refers to the leaders of that region who owned land in the area and were the ones to decide whether a foreigner could acquire land. Alternate translation: “in front of the elders of the Hittites, who owned the land in the area” or “before the elders over the Hittites”

TSN Tyndale Study Notes:

23:1-20 When Sarah . . . died, Abraham acquired a parcel of land for a burial place. This transaction was the first sign that a permanent transition had taken place, as people were normally buried in their ancestral homeland (cp. 49:29–50:13). In burying Sarah, Abraham detached from his just-mentioned ancestral home (where his relatives still lived, 22:20-24); his future would be in Canaan, where his descendants would realize the promise.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. Then
    3. 1922,6759
    4. 13618,13619
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1860
    8. 9517
    1. ʼAⱱrāhām
    2. Abraham
    3. 463
    4. 13620
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Abraham
    8. 9518
    1. he/it rose up
    2. Then
    3. 1922,6759
    4. 13618,13619
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1860
    8. 9517
    1. and bowed
    2. bowed
    3. 1922,7497
    4. 13621,13622
    5. SV-C,Vtw3ms
    6. -
    7. -
    8. 9519
    1. to people of
    2. -
    3. 3570,5620
    4. 13623,13624
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 9520
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1830,435
    4. 13626,13627
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 9522
    1. to sons of
    2. sons
    3. 3570,1033
    4. 13628,13629
    5. S-R,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 9523
    1. Heth
    2. Het's
    3. 2296
    4. 13631
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 9525

OET (OET-LV)And_ ʼAⱱrāhām _he/it_rose_up and_bowed to_people_of the_earth/land to_sons_of Heth.

OET (OET-RV)Then Abraham stood and bowed to the Het’s sons who were the owners of the land,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 GEN 23:7 ©