Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 7 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21V22V23V24V25

OET interlinear ISA 7:18

 ISA 7:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הָיָה
    2. 409289,409290
    3. and it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and=it_was
    8. -
    9. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285746
    1. 409291
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 285747
    1. בַּ,יּוֹם
    2. 409292,409293
    3. in the day
    4. -
    5. 3117
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in_the=day
    8. -
    9. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285748
    1. הַ,הוּא
    2. 409294,409295
    3. (the) that
    4. -
    5. 1931
    6. S-Td,Pp3ms
    7. (the)=that
    8. -
    9. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285749
    1. יִשְׁרֹק
    2. 409296
    3. he will whistle
    4. -
    5. 8319
    6. V-Vqi3ms
    7. he_will_whistle
    8. -
    9. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285750
    1. יְהוָה
    2. 409297
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285751
    1. לַ,זְּבוּב
    2. 409298,409299
    3. for the fly
    4. -
    5. 2070
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. for_the,fly
    8. -
    9. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285752
    1. אֲשֶׁר
    2. 409300
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    9. 285753
    1. בִּ,קְצֵה
    2. 409301,409302
    3. in/on/at/with end of
    4. -
    5. P-R,Ncbsc
    6. in/on/at/with,end_of
    7. -
    8. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    9. 285754
    1. יְאֹרֵי
    2. 409303
    3. the canals of
    4. -
    5. 2975
    6. P-Ncmpc
    7. of_the_canals_of
    8. -
    9. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285755
    1. מִצְרָיִם
    2. 409304
    3. Miʦrayim/(Egypt)
    4. -
    5. 4714
    6. P-Np
    7. of_Egypt
    8. -
    9. Location=Egypt; Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285756
    1. וְ,לַ,דְּבוֹרָה
    2. 409305,409306,409307
    3. and for the bee
    4. -
    5. 1682
    6. S-C,Rd,Ncfsa
    7. and,for_the,bee
    8. -
    9. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285757
    1. אֲשֶׁר
    2. 409308
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    9. 285758
    1. בְּ,אֶרֶץ
    2. 409309,409310
    3. in land
    4. -
    5. 776
    6. P-R,Ncbsc
    7. in=land
    8. -
    9. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285759
    1. אַשּׁוּר
    2. 409311
    3. of ʼAshshūr
    4. -
    5. 804
    6. P-Np
    7. of_Assyria
    8. -
    9. Location=Assyria; Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285760
    1. 409312
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 285761

OET (OET-LV)and_it_was in_the_day (the)_that YHWH he_will_whistle for_the_fly which in/on/at/with_end_of the_canals_of Miʦrayim/(Egypt) and_for_the_bee which in_land of_ʼAshshūr.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) At that time

(Some words not found in UHB: and=it_was in_the=day (the)=that whistle YHWH for_the,fly which/who in/on/at/with,end_of streams_of Miʦrayim/(Egypt) and,for_the,bee which/who in=land ʼAshshūr )

before the child knows to refuse the evil and choose the good ([Isaiah 7:15](../07/15.md))

(Occurrence 0) Yahweh will whistle for

(Some words not found in UHB: and=it_was in_the=day (the)=that whistle YHWH for_the,fly which/who in/on/at/with,end_of streams_of Miʦrayim/(Egypt) and,for_the,bee which/who in=land ʼAshshūr )

Alternate translation: “Yahweh will call” or “Yahweh will summon”

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) for a fly from the distant streams of Egypt, and for a bee from the land of Assyria

(Some words not found in UHB: and=it_was in_the=day (the)=that whistle YHWH for_the,fly which/who in/on/at/with,end_of streams_of Miʦrayim/(Egypt) and,for_the,bee which/who in=land ʼAshshūr )

Here the armies of Egypt and Assyria are spoken of as if they are insects that will invade the land of Israel. This can be stated as a simile. Alternate translation: “for the armies of Egypt and Assyria, and their soldiers will be everywhere like flies and bees” (See also: figs-simile)

TSN Tyndale Study Notes:

7:1-25 At one point in his reign, Ahaz found himself in a crisis. The leaders of Syria and Israel attacked Judah. They planned to replace Ahaz and force Judah to join them in their resistance against Assyria. Ahaz responded by calling Assyria in to help him (2 Kgs 16:7-10), thus refusing Isaiah’s challenge to trust the Lord instead (Isa 7:12). Although the Assyrians squelched the alliance of Syria and Israel, leading to the eventual downfall of both those nations, they also soon set their sights on total domination of Judah.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and it was
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 409289,409290
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285746
    1. in the day
    2. -
    3. 844,3256
    4. 409292,409293
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285748
    1. (the) that
    2. -
    3. 1830,1917
    4. 409294,409295
    5. S-Td,Pp3ms
    6. -
    7. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285749
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 409297
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285751
    1. he will whistle
    2. -
    3. 7583
    4. 409296
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285750
    1. for the fly
    2. -
    3. 3570,1938
    4. 409298,409299
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285752
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 409300
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285753
    1. in/on/at/with end of
    2. -
    3. 844,6697
    4. 409301,409302
    5. P-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285754
    1. the canals of
    2. -
    3. 2785
    4. 409303
    5. P-Ncmpc
    6. -
    7. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285755
    1. Miʦrayim/(Egypt)
    2. -
    3. 4018
    4. 409304
    5. P-Np
    6. -
    7. Location=Egypt; Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285756
    1. and for the bee
    2. -
    3. 1922,3570,1573
    4. 409305,409306,409307
    5. S-C,Rd,Ncfsa
    6. -
    7. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285757
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 409308
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285758
    1. in land
    2. -
    3. 844,435
    4. 409309,409310
    5. P-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285759
    1. of ʼAshshūr
    2. -
    3. 614
    4. 409311
    5. P-Np
    6. -
    7. Location=Assyria; Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285760

OET (OET-LV)and_it_was in_the_day (the)_that YHWH he_will_whistle for_the_fly which in/on/at/with_end_of the_canals_of Miʦrayim/(Egypt) and_for_the_bee which in_land of_ʼAshshūr.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 7:18 ©